Где ты был, Одиссей?
Где ты был, Одиссей? | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор |
Владимир Кромас |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
211 мин. |
Страна | |
Год | |
«Где ты был, Одиссе́й?» — советский трёхсерийный художественный фильм о Великой Отечественной войне, снятый в 1978 году режиссёром Тимуром Золоевым.
Сюжет
Фильм снят по мотивам повести Алексея Азарова «Дорога к Зевсу». Он рассказывает о действиях советской разведки во времена Великой Отечественной войны.
1944 год. Советский разведчик, который действует под именем французского коммерсанта Огюста Птижана, случайно (столкнулся с патрулём после получения запрещённой валюты) попадает в гестапо; они, в свою очередь, принимают его за английского шпиона.
Благодаря этому разведчик получает возможность установить контакты с высокими чинами гестапо и абвера, которые понимают неизбежность разгрома гитлеровской армии и пробуют наладить связь с разведками стран, входящих в антигитлеровскую коалицию…
В ролях
- Донатас Банионис — «Одиссей», он же Птижан, он же Леман, советский разведчик
- Анатолий Ромашин — Карл Эрлих, штурмбаннфюрер СС
- Ирина Терещенко — Лотта Больц, шарфюрер СС
- Георгий Дрозд — Фогель, обершарфюрер СС
- Лев Перфилов — Гаук, доктор
- Карлис Себрис — Цоллер, штандартенфюрер СС (гестапо)
- Виктор Маляревич — Люк, советский радист
- Эрвин Кнаусмюллер — фон Арвид
- Пётр Кудлай — штандартенфюрер СС
- Александр Лазарев — граф фон Варбург Троттенвальц, бригадефюрер СС
- Лиля Максименко — дама в вуалетке
- Игорь Класс — Тиле
- Владимир Наумцев — комендант тюрьмы
- Юрий Орлов — оберштурмфюрер СС
- Семён Крупник — бармен
- Инга Третьякова — девушка, покупавшая цветы
- Валерий Чумичёв — эпизод
Съёмочная группа
- Автор сценария: Алексей Азаров
- Режиссёр: Тимур Золоев
- Оператор: Виктор Кромас
- Композитор: Исаак Шварц
- Мастер света: Валерий Логвинов
Технические данные
- Производство: Одесская киностудия
- Художественный фильм, трёхсерийный, телевизионный, цветной
- Продолжительность — 211 мин
Напишите отзыв о статье "Где ты был, Одиссей?"
Ссылки
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 5 сентября 2012 года. |
|
Отрывок, характеризующий Где ты был, Одиссей?
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.