Геббе, Катрин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Катрин Геббе
Katrin Gebbe

Катрин Геббе, 2014
Дата рождения:

1983(1983)

Место рождения:

Иббенбюрен

Гражданство:

Германия Германия

Профессия:

режиссёр, сценарист

Карьера:

2006-

Награды:

Премия немецких кинокритиков за лучший дебютный художественный фильм, Баварская кинопремия лучшему новому режиссёру

Катрин Геббе (нем. Katrin Gebbe, 1983, Иббенбюрен) — немецкий кинорежиссёр и сценарист.





Биография

Закончила Академию визуальных искусств и дизайна в Энсхеде, получила степень бакалавра. Продолжила обучение в Школе Музея изящных искусств в Бостоне и Школе медиа в Гамбурге. С 2010 — фрилансер. В 2010, 2011, 2013 вела мастер-классы в Цюрихе[1].

Фильмография

  • 2006: KOI (короткометражный)
  • 2007: Narzissen (короткометражный)
  • 2007: Einladung (короткометражный)
  • 2009: Шореш и Ширин/ Şoreş & Şîrîn (короткометражный; премия взрослого жюри Чикагского МКФ детского кино, Европейская Civis media prize)
  • 2013: Торе танцует/ Tore tanzt (премьерный показ — в программе Особый взгляд Каннского МКФ, также был показан на Мельбурнском МКФ, официально отобран на Stanley Film Festival, США; Премия немецких кинокритиков за лучший дебютный художественный фильм, Баварская кинопремия лучшему новому режиссёру, премия Гамбургского КФ за лучший сценарий, номинация на Немецкую кинопремию за режиссуру; на 36-м ММКФ представлен в программе Фильмы, которых здесь не было)

Напишите отзыв о статье "Геббе, Катрин"

Примечания

  1. [katringebbe.com/workexperience/ Vita | Katrin Gebbe]

Ссылки

  • [katringebbe.com/ Официальный сайт]
  • [www.imdb.com/name/nm3299248/ На сайте IMDB]

Отрывок, характеризующий Геббе, Катрин

Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.