Гебвиллер (кантон)
фр. Guebwiller | ||
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня) | ||
Страна | ||
---|---|---|
Регион | ||
Департамент | ||
Округ | ||
Центр | ||
Включает коммун |
18 | |
Население (2012) |
36 568 чел. | |
Плотность |
215,27 чел/км² | |
Площадь |
169,87 км² | |
Координаты центральной коммуны | ||
Советник |
Ален Грапп и Карин Паглиаруло | |
Часовой пояс | ||
| ||
Кантон на карте департамента Верхний Рейн | ||
Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км². |
Гебвилле́р (фр. Guebwiller) — кантон на северо-востоке Франции в регионе Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия, департамент Верхний Рейн, округе Тан-Гебвиллер.
Географическое положение
Кантон граничит на севере с кантоном Винтсенайм, на юго-востоке с кантоном Виттенайм и на юго-западе с кантоном Серне.
История
Кантон был основан 4 марта 1790 года в ходе учреждения департаментов как часть тогдашнего «района Кольмар».
С созданием округов 17 февраля 1800 года, кантон по-новому переподчинён, как часть округа Кольмар.
В составе Германской империи с 1871 по 1919 год не было разбивки на кантоны и не существовало «округа Гебвиллер», а была единая имперская провинция Эльзас-Лотарингия без разбиений на города и общины.
С 28 июня 1919 года кантон Гебвиллер снова стал частью округа Гебвиллер.
До реформы 2015 года в кантон входили 11 коммун. По закону от 17 мая 2013 и декрету от 21 февраля 2014 года количество кантонов в департаменте Верхний Рейн уменьшилось с 31 до 17. Новое территориальное деление департаментов на кантоны вступило в силу во время выборов 2015 года. После реформы в кантоне находится 18 коммун нового округа Тан-Гебвиллер[1][2].
Начиная с выборов в марте 2015 года, советники избираются по смешанной системе (мажоритарной и пропорциональной). Избиратели каждого кантона выбирают Совет департамента (новое название генерального Совета): двух советников разного пола. Этот новый механизм голосования потребовал перераспределения коммун по кантонам, количество которых в департаменте уменьшилось вдвое с округлением итоговой величины вверх до нечётного числа в соответствии с условиями минимального порога, определённого статьёй 4 закона от 17 мая 2013 года[3]. В результате пересмотра общее количество кантонов департамента Верхний Рейн в 2015 году уменьшилось с 31-го до 17-ти[2].
Советники департаментов избираются сроком на 6 лет. Выборы территориальных и генеральных советников проводят по смешанной системе: 80 % мест распределяется по мажоритарной системе и 20 % — по пропорциональной системе на основе списка департаментов. В соответствии с действующей во Франции избирательной системой для победы на выборах кандидату в первом туре необходимо получить абсолютное большинство голосов (то есть больше половины голосов из числа не менее 25 % зарегистрированных избирателей). В случае, когда по результатам первого тура ни один кандидат не набирает абсолютного большинства голосов, проводится второй тур голосования. К участию во втором туре допускаются только те кандидаты, которые в первом туре получили поддержку не менее 12,5 % от зарегистрированных и проголосовавших «за» избирателей. При этом, для победы во втором туре выборов достаточно простого большинства (побеждает кандидат, набравший наибольшее число голосов)[4].
Состав кантона
До марта 2015 года в составе кантона было 11 коммун:
Коммуна | Французское название | Площадь, км² |
Население, чел. (2012) |
---|---|---|---|
Бергольц | Bergholtz | 4,24 | 1063 |
Бергхольццель | Bergholtzzell | 2,29 | 450 |
Бюль | Buhl | 8,8 | 3310 |
Гебвиллер | Guebwiller | 9,68 | 11440 |
Лотенбак | Lautenbach | 13,02 | 1574 |
Лотенбакзель | Lautenbachzell | 23,14 | 974 |
Линталь | Linthal | 20,84 | 646 |
Мюрбак | Murbach | 6,66 | 140 |
Оршвир | Orschwihr | 7,09 | 1052 |
Рембак-пре-Гебвиллер | Rimbach-près-Guebwiller | 4,84 | 234 |
Рембашзель | Rimbachzell | 1,79 | 202 |
С марта 2015 года площадь кантона — 169,87 км², включает в себя 18 коммун, в том числе 11 коммун прежнего кантона Гебвиллер и 7 коммун из состава упразднённого кантона Сульс-О-Рен. Суммарная численность населения коммун в составе кантона — 36 568 человек, плотность населения — 215 чел/км² (по данным INSEE, 2012). Офис советника находится в коммуне Гебвиллер.
Код INSEE |
Коммуна | Французское название | Почтовый индекс |
Площадь, км² |
Население (2012) |
Плотность, чел/км² |
---|---|---|---|---|---|---|
68029 | Бергольц | Bergholtz | 68500 |
4,24 | 1063 | 250,7 |
68030 | Бергхольццель | Bergholtzzell | 68500 |
2,29 | 450 | 196,5 |
68058 | Бюль | Buhl | 68530 |
8,8 | 3310 | 376,1 |
68112 | Гебвиллер | Guebwiller | 68500 |
9,68 | 11440 | 1181,8 |
68122 | Артмансвиллер | Hartmannswiller | 68500 |
4,78 | 655 | 137,0 |
68156 | Иссенайм | Issenheim | 68500 |
8,18 | 3485 | 426,0 |
68159 | Жюнольц | Jungholtz | 68500 |
4,0 | 913 | 228,3 |
68177 | Лотенбак | Lautenbach | 68610 |
13,02 | 1574 | 120,9 |
68178 | Лотенбакзель | Lautenbachzell | 68610 | 23,14 | 974 | 42,1 |
68188 | Линталь | Linthal | 68610 | 20,84 | 646 | 31,0 |
68203 | Мерксайм | Merxheim | 68500 | 9,1 | 1287 | 141 |
68229 | Мюрбак | Murbach | 68530 | 6,66 | 140 | 21 |
68250 | Оршвир | Orschwihr | 68500 | 7,09 | 1052 | 148 |
68260 | Редерсайм | Raedersheim | 68190 | 5,69 | 1150 | 202 |
68274 | Рембак-пре-Гебвиллер | Rimbach-près-Guebwiller | 68500 | 4,84 | 234 | 48 |
68276 | Рембашзель | Rimbachzell | 68500 | 1,79 | 202 | 113 |
68315 | Сульс-О-Рен | Soultz-Haut-Rhin | 68360 | 29,56 | 7210 | 244 |
68381 | Вюнайм | Wuenheim | 68500 | 6,17 | 783 | 127 |
Администрация
Период | Члены совета департамента | Партия | |
---|---|---|---|
1976—1998 | Шарль Эби | UDR | |
1998—2011 | Даниэль Вебер | ОПР | |
2011—2015 | Ален Грапп | СНД | |
2015—2020 | Ален Грапп и Карин Пальаруло | Союз правых |
Напишите отзыв о статье "Гебвиллер (кантон)"
Примечания
- ↑ [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027414225&categorieLien=id LOI n° 2013-403 du 17 mai 2013 relative à l'élection des conseillers départementaux, des conseillers municipaux et des conseillers communautaires, et modifiant le calendrier électoral] (фр.). Legifrance. Проверено 22 июня 2015.
- ↑ 1 2 [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028652474 Décret n° 2014-207 du 21 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Haut-Rhin] (фр.). Директива от 21 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 17 ноября 2015 года. [archive.is/IyI6G Архивировано из первоисточника 19 октября 2015 года].
- ↑ Article 4 de la loi du 17 mai 2013 modifiant l’article L 191 −1 du code électoral. (фр.)
- ↑ [www.rcoit.ru/technologies/detail.php?ID=17936 Российский центр обучения избирательным технологиям при ЦИК России]. Региональные и муниципальные выборы во Франции. rcoit.ru. Проверено 12 февраля 2016 года. [archive.is/DJuSR Архивировано из первоисточника 15 июля 2015 года].
|
Отрывок, характеризующий Гебвиллер (кантон)
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.
Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.
Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.