Гектар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гекта́р (русское обозначение: га; международное: ha; от гекто- и ар) — внесистемная единица измерения площади, равная площади квадрата со стороной 100 м: 1 га = 10 000 м² = 100 а = 100 соток = 0,01 км²[1]. Кратная единица единицы площади ар[2].

Единица «гектар» и его международное обозначение «ha» были приняты Международным комитетом мер и весов в 1879 году. В настоящее время гектар допущен Международным комитетом мер и весов для использования вместе с единицами Международной системы единиц (СИ)[3]. В Российской Федерации гектар допущен к использованию в качестве внесистемной единицы без ограничения срока с областью применения «сельское и лесное хозяйство»[4]. Международная организация законодательной метрологии (МОЗМ) в своих рекомендациях относит гектар к единицам измерения, «которые могут временно применяться до даты, установленной национальными предписаниями, но которые не должны вводиться, если они не используются»[5].





Описание

В России гектар является наиболее часто используемой единицей измерения площади земли, особенно сельскохозяйственной. В России также часто употребляется термин «сотка»: одна сотка (100 м²) равна одной сотой части гектара, то есть одному ару.

На территории РСФСР (и впоследствии СССР) единица «гектар» была введена в практику после Октябрьской революции, вместо десятины. Для перевода использовалось соотношение 1 га = 11/12 десятины.

Сокращение «га» уже с 1930-х годов входит в устную речь, например, у Мандельштама в «Стансах» 1935 года: «Сухая влажность чернозёмных га»[6].

Визуализация

Установленный Международным союзом регби максимальный размер поля для игры в регби, включая зачётные зоны позади ворот — 144×70 м, что составляет 1,008 га.

Футбольное поле для международных матчей имеет рекомендуемые размеры 105×68 м, что составляет 0,714 га[7].

Круг площадью в 1 гектар имеет радиус приблизительно в 56,4 м.

См. также

В Викисловаре есть статья «гектар»

Напишите отзыв о статье "Гектар"

Примечания

  1. The Editors of Encyclopædia Britannica. [global.britannica.com/science/hectare Hectare. Unit of measurement] (англ.). Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica, Inc. (29 January 2015). Проверено 11 декабря 2015.
  2. Деньгуб В. М., Смирнов В. Г. Единицы величин. Словарь-справочник. — М.: Издательство стандартов, 1990. — С. 34. — 240 с. — ISBN 5-7050-0118-5.
  3. [www.bipm.org/en/publications/si-brochure/table6.html Non-SI units accepted for use with the SI, and units based on fundamental constants (contd.)] (англ.). SI Brochure: The International System of Units (SI). BIPM. Проверено 11 декабря 2015.
  4. [www.fundmetrology.ru/depository/01_npa/po879.pdf#page=7 Положение о единицах величин, допускаемых к применению в Российской Федерации] Утверждено Постановлением Правительства РФ от 31 октября 2009 г. N 879.
  5. [www.fundmetrology.ru/depository/04_IntDoc_all/MD2.pdf#page=28 Международный документ МОЗМ D2. Узаконенные (официально допущенные к применению) единицы измерений. Приложение A]
  6. Мандельштам О. Э. Стансы // [www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam/ya-ne-xochu.html Советская поэзия] / Ред. А. Краковская, Ю. Розенблюм. — М.: Художественная литература, 1977. — (Библиотека всемирной литературы. Серия третья.).


Отрывок, характеризующий Гектар

Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.