Геллерт, Христиан Фюрхтеготт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Христиан Фюрхтеготт Геллерт
нем. Christian Fürchtegott Gellert

Христиан Фюрхтеготт Геллерт на портрете кисти Антона Графа
Дата рождения:

4 июля 1715(1715-07-04)

Место рождения:

Хайнихен

Дата смерти:

13 декабря 1769(1769-12-13) (54 года)

Место смерти:

Лейпциг

Язык произведений:

немецкий

Христиан Фюрхтеготт Геллерт (нем. Christian Fürchtegott Gellert; 4 июля 1715, Хайнихен — 13 декабря 1769, Лейпциг) — немецкий поэт и философ-моралист эпохи Просвещения, один из наиболее читаемых немецких писателей того времени наряду с Христианом Феликсом Вейсе.



Биография

Христиан Фюрхтеготт Геллерт был пятым сыном в семье пастора и рос в скромных условиях, однако с 1729 года посещал княжескую школу Св. Афры в Мейсене. Его старший брат — металлург и минералог Христлиб Эреготт Геллерт. В 1734 году Геллерт продолжил обучение в Лейпцигском университете  на факультете теологии. Его попытки чтения проповедей оказались неудачными вследствие его природной скромности, и он был вынужден перебиваться частными уроками и воспитательской работой в дворянских семьях. Геллерт был хорошо знаком с французской и английской литературой и занимался переводами энциклопедии Пьера Бейля под руководством Иоганна Кристофа Готтшеда. В 1744 году Геллерт написал диссертацию по теории и истории басни. С 1745 года Геллерт читал лекции о поэзии, словесности и морали в Лейпциге, а в 1751 году получил звание профессора философии. Иоганн Вольфганг Гёте назвал учение Геллерта о морали «фундаментом немецкой нравственной культуры».

У Геллерта было плохое здоровье, сопровождаемое чётко выраженной ипохондрией. Ни лечение, ни поездки в Берлин, Карловы Вары и Дрезден не помогали улучшить его настроение. Геллерт умер в возрасте 54 лет.

В родном городе Геллерта ему воздвигнут памятник.

Труды

  • Басни и сказки
  • Песни духовные
  • Жизнь шведской графини фон Г***
  • Нравоучения

Напишите отзыв о статье "Геллерт, Христиан Фюрхтеготт"

Литература

Отрывок, характеризующий Геллерт, Христиан Фюрхтеготт

– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.