Гельбиг, Карл Густав

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Карл Густав Гельбиг (нем. Karl Gustav Helbig; 20 июля 1808, Дрезден — 19 марта 1875, Дрезден) — немецкий историк.





Биография и деятельность

По окончании курса в Лейпцигском университете жил одно время в Варшаве у генерала Левицкого в качестве воспитателя его детей[1].

Возвратясь в Германию, издал под псевдонимом К. Г. Фреймунд «Комментарии о состоянии Польши под властью России в 1830 году» (Bemerkungen über den Zustand Polens unter russischer Herrschaft im Jahre 1830; Лейпциг, 1831; [books.google.fr/books?id=vfQDAAAAYAAJ&printsec=frontcover& скан]). В дневнике Гельбига также немало любопытных данных относительно Польши.[1]

Будучи преподавателем истории в Дрездене, Гельбиг воспользовался актами дрезденского архива для целого ряда любопытных монографий по истории 30-летней войны, которые все проникнуты одной тенденцией: доказать, что 30-летняя война была главным образом религиозной войной и что мотивы, вызвавшие участие Швеции в этой войне, также были исключительно религиозного свойства. Густав II Адольф в трудах Гельбига — герой евангелической Германии.[1]

Издания

  • Диссертация (Дрезден, 1840; [books.google.fr/books?id=-EoVAAAAQAAJ&printsec=frontcover& скан])  (лат.).

Наиболее примечательны следующие труды Гельбига[1]:

  • «Christian-Ludwig Liscow»;
  • «Wallenstein und Arnim, 1632—34» (Дрезден, 1850; [books.google.fr/books?id=JmkIAAAAQAAJ&printsec=frontcover& скан];
  • «Der Kaiser Ferdinand und der Herzog von Friedland während des Winters 1633—34» (Дрезден, 1852; [books.google.fr/books?id=J2kIAAAAQAAJ&printsec=frontcover& скан]);
  • «Gustav-Adolf und die Kurfürsten von Sachsen und Brandenburg, 1630—1632»;
  • «Esaias Pufendorfs Bericht über Kaiser Leopold, seinen Hof und die österreichische Politik, 1671—1674» (1862; [books.google.fr/books?id=J6xCAAAAIAAJ&printsec=frontcover& скан]).

Напишите отзыв о статье "Гельбиг, Карл Густав"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гельбиг, Карл Густав

– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]