Гельмут

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гельмут

(Helmut, Hellmut, Helmuth, Hellmuth)

германское
Связанные статьи: начинающиеся с «Гельмут»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%93%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%83%D1%82&fulltext=Search все статьи с «Гельмут»]

    В Викисловаре есть статья
     «Гельмут»

Ге́льмут или Хе́льмут (нем. Helmut, Hellmut, Helmuth, Hellmuth) — мужское имя германского происхождения. Второй слог в переводе с древненемецкого означает „мужество“, „храбрость“. Насчёт первого слога ясности нет. Он может происходить от слова «hell» (светлый), «helm» (шлем), «heil» (здоровье), «Hölle» (ад) или «Held» (герой).


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Гельмут"

Отрывок, характеризующий Гельмут

Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.