Гематурия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гематурия

Гематурия при микроскопии.
МКБ-10

N[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/N02 02]02., R[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/R31 31]31.

МКБ-9

[www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=599.7 599.7]599.7, [www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=791.2 791.2]791.2

DiseasesDB

19635

eMedicine

[www.emedicine.com/ped/topic951.htm ped/951] 

MeSH

D006417

Гематури́я (лат. haematuria от др.-греч. αἷμα — «кровь» и οὖρον  — «моча») — медицинский термин, обозначающий наличие крови в моче сверх величин, составляющих физиологическую норму. Один из наиболее типичных симптомов поражения почек и мочевыводящих путей, встречающийся при широком многообразии заболеваний.

Иногда в том же значении не совсем верно может употребляться и термин «гемоглобинурия», который, более точно, обозначает присутствие в моче лишь только гемоглобина.

В осадке нормальной мочи эритроциты отсутствуют или выявляются в количестве не более 1—2 клеток во всех полях зрения при микроскопическом исследовании.

Наличие крови в моче, сопровождающееся заметным на глаз её покраснением, обозначается термином макрогематурия, в отличие от микрогематурии, которая может быть обнаружена только при микроскопическом исследовании мочи.

Экспресс-исследование мочи при помощи тест-полосок не может показать отличий и дать ответ, присутствуют в моче эритроциты или же только гемоглобин.





Патофизиологическая классификация гематурии

В зависимости от источника кровопотери гематурию подразделяют на гломерулярную и постгломерулярную.

Гломерулярная гематурия

При гломерулярной гематурии эритроциты, проходя через базальную мембрану капилляров клубочка, деформируются (повреждаются). Микроскопически такие эритроциты распознают по изменённой форме, меньшему, чем нормальные эритроциты объёму, неодинаковым размерам. Они лишены гемоглобина и выглядят как слабо различимые бесцветные кольца. Изменённые таким образом эритроциты называют «выщелоченными» или также «тенями эритроцитов».

Постгломерулярная гематурия

При постгломерулярной гематурии морфологические изменения эритроцитов не обнаруживаются, поскольку источник кровотечения располагается после клубочкового фильтра и эритроциты, чтобы попасть в мочу, не должны протискиваться через щели в базальной мембране.

Вероятные причины гематурии

Распространённые причины макрогематурии включают в себя:

Различают макро- и микроскопическую гематурию. Макроскопическая делится на три вида: начальную, или инициальную, конечную, или терминальную, и полную, или тотальную. Инициальная гематурия является следствием кровотечения из уретры, чаще из передней.

Следует отличать гематурию от уретроррагии, при которой кровь из уретры выделяется вне акта мочеиспускания.

Инициальная гематурия наблюдается при опухолях уретры, при травме мочеиспускательного канала, после инструментального обследования, когда случайно повреждается уретра.

При терминальной гематурии источник кровотечения чаще локализуется в мочевом пузыре или в задней уретре. Камни, опухоли, язвы мочевого пузыря являются причиной терминальной гематурии.

При тотальной гематурии источник кровотечения чаще локализуется в почках, иногда может носить профузный характер и моча становится темно-красной (цвет вишневого варенья) с кровяными сгустками.

Диагностическое значение имеет и форма сгустков. Так, если в моче встречаются сгустки типа «червяков», то источником кровотечения чаще может быть опухоль почки, а наличие бесформенных сгустков характерно для опухоли мочевого пузыря.

Тотальная гематурия может наблюдаться и при мочекаменной болезни, однако она чаще бывает микроскопической, реже — макроскопической. Гематурия на почве мочекаменной болезни часто выявляется после приступа болей.

Тотальная гематурия сопутствует многим воспалительным заболеваниям паренхимы и верхних мочевых путей (пиелонефрит, некропапиллит и др.).

Для установления источника кровотечения при макрогематурии всегда необходимо произвести цистоскопию. Бытующее у некоторых врачей мнение, что при гематурии, особенно профузной, от цистоскопии следует воздержаться, не выдерживает никакой критики. Наоборот, в таких случаях она особенно показана, так как встречаются ситуации, при которых необходимо экстренное оперативное вмешательство и только после цистоскопии устанавливаются сторона и источник кровотечения.

См. также

Напишите отзыв о статье "Гематурия"

Примечания

  1. Переверзев А. С., Коган М. И. Инфекции и воспаление в урологии. — М.:АБВ-пресс. — 2007. — 244 с. — ISBN 5-903018-04-1 (978-5-903018-04-8)
  2. Мочекаменная болезнь. Под ред. Аляева Ю. Г. — М.: ГЭОТАР-Медиа. — 2010. — 224с. — ISBN 978-5-9704-1251-0
  3. Матвеев Б. П., Фигурин К. М., Карякин О. Б. Рак мочевого пузыря. — М.:Вердана. −2001. — 243 с. — ISBN 5-901439-06-6
  4. Переверзев А. С. Хирургия опухолей почек и врхних мочевых путей. — Харьков. — 1997. — с.392
  5. Болезни предстательной железы. Под ред. Аляева Ю. Г.. — М., ГЭОТАР-Медиа, 2009. — 240 с. — ISBN — 978-5-9704-0870-4
  6. Юнда И. Ф. Простатиты. — К. Здоров’я, 1987. — 192 с.

Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Гематурия

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.