Гемпель, Антон Иоахимович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Антон Иоахимович Гемпель
польск. Antoni Władysław Hempel

Депутат Второй Думы, 1907 г.
Дата рождения:

13 июня 1865(1865-06-13)

Место рождения:

Скорчице, гмина Ужендув, Люблинская губерния

Дата смерти:

19 декабря 1923(1923-12-19) (58 лет)

Место смерти:

Сецехов, Лодзинское воеводство, Польша

Гражданство:

Российская империя Российская империя Польша Польша

Вероисповедание:

римско-католическое

Род деятельности:

помещик, депутат Государственной думы II созыва от Люблинской губернии

Антон Иоахимович Гемпель (польск. Antoni Władysław Hempel; 13 июня 1865, Скорчице[1], гмина Ужендув — 19 декабря 1923, Сецехов, Лодзинское воеводство, Польша[2]) — помещик, депутат Государственной думы II созыва от Люблинской губернии





Биография

Польский дворянин. Сын Иоахима Станислава Александра Гемпеля (1821—1892) и его жены Эмилии, урождённой Морхонович[2] (1836—1883)[3]. Выпускник Люблинской гимназии. С 1889 года студент агрономического факультета Новоалександрийского сельскохозяйственного института. В годы студенчества участвовал в работе национально-патриотической организации Союз польской молодежи «Зет», проводил пропагандистскую работу среди польской молодёжи в сельской местности. Эмигрировал в 1891 году, жил в Великобритании, ездил в Бразилию для того, чтобы выяснить условия эмиграции туда поляков. После возвращения в Польшу был арестован и заключён на несколько месяцев в 1-м бастионе Варшавской цитадели, затем сидел в плоцкой и яновской тюрьмах. После освобождения в 1893 году стал заниматься сельским хозяйством. Основатель нескольких крестьянских кооперативных товариществ. Много уделял работе в Люблинском сельскохозяйственном обществе. С 1900 года вошёл в состав Национальной лиги. Владел сельскохозяйственными землями площадью 900 десятин, дополнительно брал в аренду 8 тысяч десятин в Яновском уезде. Владел Воловицким винокуренным заводом.

Был выборщиком на выборах в Государственную думу I созыва, но избран в Думу не был.

6 февраля 1907 избран в Государственную думу II созыва от общего состава выборщиков Люблинского губернского избирательного собрания. Вошёл в состав в Польского коло. Состоял в думской Комиссии по исполнению государственной росписи.

После роспуска Думы вернулся на родину в Польшу. Снова был выборщиком на выборах в Государственную думу III созыва, однако потерпел неудачу. Участвовал в работе многих польских сельскохозяйственных организаций. Начиная с 1908 и до 1923 года член Главного совета Центрального сельскохозяйственного общества.

В независимой Польше продолжал работать в различных общественных организациях.

Семья

  • Жена (примерно с 1900) — Халина Катаржина, урождённая Краевская (1882—1978)[3]
    • Сын — Здзислав (1908—1939)[3]
    • Дочь — Тереза (1909—2004)[3],
    • Дочь — Халина (1910—1993), замужем за Казимежом Чамоцким (1911—1995)[3]
  • Брат — Юзеф (1863—1891)[4]
  • Брат — Леон Антоний (1864—1924)[3]
  • Сестра — Мария (1867—1929), двое сыновей[3]
  • Сестра — Зофья Паулина (1868—1895)[5]
  • Брат — Ян Александр (1870—1946)[6]
  • Брат — Станислав Павел (1872—1922)[7], женат на Марии Зофье, урождённой Свида-Полны, в семье два сына[3].

Напишите отзыв о статье "Гемпель, Антон Иоахимович"

Литература

  • [www.tez-rus.net/ViewGood30411.html Н. Д. Постников. ГЕМПЕЛЬ Антон Иоахимович // Государственная дума Российской империи: 1906—1917. Б. Ю. Иванов, А. А. Комзолова, И. С. Ряховская. Москва. РОССПЭН. 2008. С. 124.]
  • [dlib.rsl.ru/viewer/01003732207#?page=470 Боиович М. М. Члены Государственной думы (Портреты и биографии). Второй созыв. М, 1907. С. 428]

Рекомендуемые источники

  • Brzoza Cz., Stepan K. Poslowie polscy w Parlamente Rosyjskim, 1906—1917: Slownik biograficzny. Warszawa, 2001.
  • Российский государственный исторический архив] Фонд 1278. Опись 1 (2-й созыв). Дело 96; Дело 539. Лист 9.

Примечания

  1. В источнике [www.geni.com/people/Antoni-W%C5%82adys%C5%82aw-Hempel/6000000013151732211] опечатка Skroczyce
  2. 1 2 [www.geni.com/people/Antoni-W%C5%82adys%C5%82aw-Hempel/6000000013151732211 Antoni Władysław Hempel]
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.sejm-wielki.pl/b/zi.2.68.probant Antoni Hempel h. wł. (ID: zi.2.68.probant)]
  4. [www.geni.com/people/J%C3%B3zef-Hempel/6000000013151440499?through=6000000013151732211 Józef Hempel]
  5. [www.geni.com/people/Zofia-Paulina-Hempel/6000000013151564463?through=6000000013151440499 Zofia Paulina Hempel]
  6. [www.geni.com/people/Jan-Aleksander-Hempel/6000000013150928191?through=6000000013151564463 Jan Aleksander Hempel]
  7. [www.geni.com/people/Stanis%C5%82aw-Pawe%C5%82-Hempel/6000000013149187113?through=6000000013150928191 Stanisław Paweł Hempel]

Отрывок, характеризующий Гемпель, Антон Иоахимович

Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.