Генган

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Генган
Guingamp
Gwengamp
Флаг Герб
Страна
Франция
Регион
Бретань
Департамент
Координаты
Мэр
Анни Ле Уэру (2008-2014)
Площадь
3,41 км²
Высота центра
62-125 м
Население
7 693 человек (2006)
Плотность
2 256 чел./км²
Агломерация
23 000
Названия жителей
Guingampaises, Guingampais
Часовой пояс
Почтовые индексы
22200
Код INSEE
22070
Официальный сайт

[www.ville-guingamp.fr/ le-guingamp.fr]  (фр.)</div>

Показать/скрыть карты

Генган, название передаётся также как Генгам (фр. Guingamp, брет. Gwengamp) — город в Бретани, в департаменте Кот-д'Армор, в историческом субрегионе Трегор. Супрефектура одноименного округа. В коммуне Генган 7 693 жителя (2006), с «городской зоной» (включающей ещё 5 коммун) — 23 тысячи. Население Генгана, стабильно росшее весь XIX век и достигшее к 1911 году 9,3 тыс. жителей, после Первой мировой войны изменяется волнообразно, в целом снижаясь.





История

С XI века Генган входил в состав графства Пентьевр, иногда выделяясь в отдельный лен; так, второй сын графа Стефана I де Пентьевр, известный деятель феодальных войн в Англии Ален Чёрный (1107—1146) унаследовал от матери титул графа Генганского. Карл де Блуа, герцог Бретонский в XIV веке даровал Генгану свой герб: две серебряные и две голубые горизонтальные полосы. С того же времени этот герб находится на фронтоне базилики Богоматери Скорой помощницы (Notre-Dame de Bon-Secours). В XVII веке город был одним из центров охватившего всю Бретань Восстания гербовой бумаги, за что трое генганцев были повешены.

С 1977 года (за исключением перерыва в 1989—1995) мэрия Генгана находится в руках левых партий. Нынешний мэр, г-жа Анни Ле Уэру, представляет Социалистическую партию.

Достопримечательности

  • замок герцога Бретани Пьера II;
  • базилика Богоматери Скорой помощницы (XI—XVI вв.)
  • аббатство Св. Креста (основано ок. 1135 года)
  • фонтан Ла Пломе («источник» по-бретонски, основан в XV веке, современное оформление с XVIII века).

Современность

В городе находится отделение трегорского субрегионального технопарка Антисипа.

Для современной культуры Генгана характерны:

  • танцевальные мероприятия; город является центром международного фестиваля кельтского и бретонского танца, имеется несколько школ традиционных бретонских танцев;
  • культура комнатного растения камелия, в Генгане базируется международная ассоциация камелиеводства;
  • присутствие бретонского языка, 15 % детей изучают его в школах, город присоединился к хартии поддержки бретонского языка Ya d’ar brezhoneg.

Разное

В Генгане расположен футбольный клуб En Avant de Guingamp, название которого по-русски принято передавать как «Генгам». В 2009 году клуб выиграл Кубок Франции по футболу, победив в финале другой бретонский клуб — «Ренн», а в 2014-м - повторил успех.

Среди уроженцев Генгана — композитор Ги Ропарц.

Генган — город-побратим ирландского города Шаннон.

Напишите отзыв о статье "Генган"

Ссылки

  • [www.ville-guingamp.fr/ Официальный сайт города Генган]
  • [www.ot-guingamp.org/ Туристическое бюро муниципалитета Генган]

Отрывок, характеризующий Генган

– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Генган&oldid=81413788»