Генеральная совокупность

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Генеральная совокупность (от лат. generis — общий, родовой) (в англ. терминологии — population) — совокупность всех объектов (единиц), относительно которых учёный намерен делать выводы при изучении конкретной проблемы.

Генеральная совокупность состоит из всех объектов, которые имеют качества, свойства, интересующие исследователя. Иногда генеральная совокупность — это всё взрослое население определённого региона (например, когда изучается отношение потенциальных избирателей к кандидату), чаще всего задаётся несколько критериев, определяющих объекты исследования. Например, женщины 10—89 лет, использующие крем для рук определённой марки не реже одного раза в неделю, и имеющие доход не ниже 5 тысяч рублей на одного члена семьи.



Источник

  • [www.rubricon.com/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid={16736E07-2AD6-426%20°C-82%20°C1-ADA8C7778B4C}&ii=171&id=171&fstring1=%u0441%u043E%u0432%u043E%u043A%u0443%u043F%u043D%u043E%u0441%u0442%u044C%20%u0433%u0435%u043D%u0435%u0440%u0430%u043B%u044C%u043D%u0430%u044F&rq=1&onlyname=checked&newwind=&psize=10&pn=1&selw=checked Рубрикон]

См. также


Напишите отзыв о статье "Генеральная совокупность"

Отрывок, характеризующий Генеральная совокупность

– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]