Генеральный секретарь НАТО

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генеральный секретарь Организации Североатлантического договора
англ. Secretary General the North Atlantic Treaty Organization

Флаг НАТО

Должность занимает
Йенс Столтенберг
с 1 октября 2014 года
Срок полномочий

4 года (может быть продлён)

Должность появилась

24 марта 1952 года

Первый в должности

Гастингс Лайонел Исмей

Генера́льный секрета́рь НА́ТО является главным должностным лицом Организации Североатлантического договора (НАТО). Генеральный секретарь отвечает за общую координацию работы альянса, а также является главой Североатлантического совета.

В настоящее время пост Генерального секретаря НАТО занимает Йенс Столтенберг, бывший премьер-министр Норвегии.


# Генеральный секретарь Портрет Национальность Вступил в должность Покинул свой пост Срок полномочий
1 Исмей, ГастингсГастингс Исмей Великобритания Великобритания 24 марта 1952 16 мая 1957 j5 лет
2 Спаак, Поль-АнриПоль-Анри Спаак Бельгия Бельгия 16 мая 1957 21 апреля 1961 g4 года
3 Стиккер, ДиркДирк Стиккер Нидерланды Нидерланды 21 апреля 1961 1 августа 1964 e3 года [N 1]
4 Брозио, МанлиоМанлио Брозио Италия Италия 1 августа 1964 1 октября 1971 m7 лет
5 Лунс, ЙозефЙозеф Лунс Нидерланды Нидерланды 1 октября 1971 25 июня 1984 n13 лет
6 Каррингтон, ПитерПитер Каррингтон Великобритания Великобритания 25 июня 1984 1 июля 1988 ga4 года
7 Вёрнер, МанфредМанфред Вёрнер Германия Германия 1 июля 1988 13 августа 1994 l6 лет [N 2]
Баланцино, СерджиоСерджио Баланцино (исполняющий обязанности) Италия Италия 13 августа 1994 17 октября 1994 c2 месяца[N 2]
8 Клас, ВиллиВилли Клас Бельгия Бельгия 17 октября 1994 20 октября 1995 d1 год [N 3]
Баланцино, СерджиоСерджио Баланцино (исполняющий обязанности) Италия Италия 20 октября 1995 5 декабря 1995 b6 недель[N 3]
9 Солана, ХавьерХавьер Солана Испания Испания 5 декабря 1995 6 октября 1999 f4 года
10 Робертсон, ДжорджДжордж Робертсон Великобритания Великобритания 14 октября 1999 17 декабря 2003 i4 года
Минуто-Риццо, АлессандроАлессандро Минуто-Риццо (исполняющий обязанности) Италия Италия 17 декабря 2003 1 января 2004 a3 недели[N 4]
11 де Хооп Схеффер, ЯаапЯаап де Хооп Схеффер Нидерланды Нидерланды 1 января 2004[N 5] 1 августа 2009 k5 лет
12 Расмуссен, Андерс ФогАндерс Фог Расмуссен Дания Дания 1 августа 2009 1 октября 2014[9] 5 лет
13 Столтенберг, ЙенсЙенс Столтенберг Норвегия Норвегия 1 октября 2014 Действующий -
  1. Стиккер ушел с поста годом ранее в связи с ухудшением состояния здоровья.[1]
  2. 1 2 Worner died in office on August 13, 1994 of cancer. The Deputy Secretary General, Sergio Balanzino, took over his daily responsibilities for the last several months on his life and then became исполняющий обязанности Secretary General upon his death until the appointment of Willy Claes.[2]
  3. 1 2 Claes resigned as Secretary General after a bribery scandal, centering on his actions in the Belgian cabinet in the 1980s. After his resignation, Deputy Secretary General Sergio Balanzino served as исполняющий обязанности Secretary General until the appointment of Javier Solana.[3]
  4. George Robertson announced in January 2003 that he would be stepping down in December.[4] Jaap de Hoop Scheffer was selected as his successor, but could not assume the office until January 2004 because of his commitment in the Dutch Parliament.[5] Robertson was asked to extend his term until Scheffer was ready, but declined, so Minuto-Rizzo, the Deputy Secretary General, took over in the interim.[6]
  5. Scheffer was named Secretary General of NATO effective January 1, 2004,[7] but he did not take office until January 5, 2004.[6][8]

Напишите отзыв о статье "Генеральный секретарь НАТО"



Примечания

  1. Cook, Don. Resignation announced by Stikker, The Washington Post (April 3, 1964).
  2. Marshall, Andrew. [www.independent.co.uk/news/world/europe/hunt-is-on-to-find-new-nato-chief-1383606.html Hunt is on to find new Nato chief], The Independent (15 August 1994). Проверено 29 марта 2009.
  3. Whitney, Craig. [www.nytimes.com/1995/10/21/world/facing-charges-nato-head-steps-down.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/Subjects/E/Ethics&scp=2&sq=willy%20claes%20resign&st=cse Facing Charges, NATO Head Steps Down], The New York Times (21 October 1995). Проверено 29 марта 2009.
  4. Smith, Craig. [www.nytimes.com/2003/01/23/world/nato-secretary-general-to-leave-his-post-in-december-after-4-лет.html?scp=2&sq=lord+robertson&st=nyt NATO Secretary General to Leave His Post in December After 4 лет], The New York Times (January 23, 2003). Проверено 29 марта 2009.
  5. Jaap de Hoop Scheffer, Newsmakers, Thomson Gale (January 1, 2005).
  6. 1 2 [www.nytimes.com/2003/12/18/world/world-briefing-europe-nato-chief-steps-down.html?scp=4&sq=jaap+de+hoop+scheffer&st=nyt NATO Chief Steps Down], The New York Times (December 18, 2003). Проверено 29 марта 2009.
  7. Crouch, Gregory. [www.nytimes.com/2003/09/23/world/nato-names-a-dutchman-to-be-its-secretary-general.html?scp=1&sq=jaap+de+hoop+scheffer&st=nyt NATO Names a Dutchman To Be Its Secretary General], The New York Times (23 September 2003). Проверено 29 марта 2009.
  8. Crouch, Gregory. [www.nytimes.com/2004/01/06/world/world-briefing-europe-new-nato-chief-takes-over.html?sec=&spon=&scp=1&sq=New%20NATO%20Chief%20takes%20over&st=cse New NATO Chief Takes Over], The New York Times (January 6, 2004). Проверено 29 марта 2009.
  9. [www.nato.int/cps/en/SID-A800A94B-083898BD/natolive/news_90433.htm?selectedLocale=en The extension of the Secretary General's mandate], NATO (October 3, 2012). Проверено 27 августа 2013.

Отрывок, характеризующий Генеральный секретарь НАТО

– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.