Генерал (США)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Генера́л (США) (англ. General) — высшее воинское звание высшего офицерского состава (четырёхзвёздный генерал) в вооружённых силах США в мирное время. Соответствует званию «адмирал» в ВМС США.

Выше по рангу, чем генерал-лейтенант, и ниже, чем воинское звание генерал армии США, которое присваивается Конгрессом США лишь в военное время за особые боевые заслуги.





Список генералов США

Список генералов США

     Находятся на действительной службе

Фото
Имя
Дата присвоения звания
Должность
Годы службы</center>
Примечания
<center>Вашингтон, Джордж
(1732-1799)
<center>15 июня 1775 <center>Главнокомандующий армии США (1775-1783) <center>1775-1783 <center>4 июля 1976 посмертно присвоено звание генерала армий США, Президент США (1789-1797), Золотая медаль Конгресса США (1776)
<center> <center>Грант, Улисс
(1822-1885)
<center>25 июля 1866 <center>Главнокомандующий армии США (1864-1869) <center>1861-1869 <center>Президент США (1869-1877),
Золотая медаль Конгресса США (1863)
<center> <center>Шерман, Уильям
(1820-1891)
<center>4 марта 1869 <center>Главнокомандующий армии США (1869-1883) <center>1861-1884 <center>Брат госсекретаря США Джона Шермана
<center> <center>Шеридан, Филип
(1831-1888)
<center>1 июня 1888 <center>Главнокомандующий армии США (1883-1888) <center>1853-1888 <center>Умер от сердечного приступа дома, в рабочем кабинете
<center> <center>Блисс, Таскер
(1853-1930)
<center>6 октября 1917 <center>Начальник штаба армии США (1917-1918) <center>1875-1920 <center>Военный представитель США в верховном совете Антанты (1918-1919)
<center> <center>Першинг, Джон
(1860-1948)
<center>6 октября 1917 <center>Американские экспедиционные силы (1917-1921), начальник штаба армии США (1921-1924) <center>1886-1924 <center>Пулитцеровская премия по истории (1932), Золотая медаль Конгресса США (1946)
<center> <center>Пейтон, Марч
(1864-1955)
<center>20 мая 1918 <center>Начальник штаба армии США (1918-1921) <center>1888-1921 <center>Уволен со службы в 1921,
ушёл в отставку в июне 1930
<center> <center>Саммэрел, Чарльз
(1867-1955)
<center>23 февраля 1929 <center>Начальник штаба армии США (1926-1930) <center>1892-1931 <center>Президент военного колледжа "Цитадель" (1931-1953)
<center> <center>Макартур, Дуглас
(1880-1964)
<center>21 ноября 1930 <center>Начальник штаба армии США (1930-1935) <center>1903-1951 <center>Золотая медаль Конгресса США (1962)
<center> <center>Малин, Крейг
(1875-1945)
<center>2 октября 1935 <center>Начальник штаба армии США (1935-1939) <center>1898-1939, 1941-1945 <center>Вышел в отставку в 1939,
вернулся на службу в 1941
<center> <center>Маршалл, Джордж
(1880-1959)
<center>1 сентября 1939 <center>Начальник штаба армии США (1939-1945) <center>1902-1959 <center>Золотая медаль Конгресса США (1946),
Госсекретарь США (1947-1949),
министр обороны США (1950-1951),
Нобелевская премия мира (1953)
<center> <center>Хайнс, Джон
(1868-1968)
<center>15 июня 1940 <center>В отставке <center>1891-1932 <center>Начальник штаба армии США )1924-1926)
<center> <center>Эйзенхауэр, Дуайт
(1890-1969)
<center>11 февраля 1943 <center>Верховным главнокомандующим экспедиционными силами (1943-1945), начальник штаба армии США (1945-1948) <center>1915-1953 <center>Президент США (1953-1961)
<center> <center>Арнольд, Генри
(1886-1950)
<center>19 марта 1943 <center>Командующий ВВС армии США (1942-1946) <center>1903-1946 <center>Единственный, кому было присвоено звание генерал ВВС США, май 1949
<center> <center>Стилуэлл, Джозеф
(1883-1946)
<center>1 августа 1944 <center>Заместитель Верховного главнокомандующего ОВС по Юго-Восточной Азии (1943-1944) <center>1904-1946 <center>Командующий армии сухопутных войск США (1945)
<center> <center>Крюгер, Уолтер
(1881-1967)
<center>5 марта 1945 <center>Командующий 6-ой группой армий США (1943-1944) <center>1898-1946 <center>31 декабря 1945 передал права оккупации над Японией 8-ой армии США
<center> <center>Сомервелл, Брейон
(1892-1955)
<center>6 марта 1945 <center>Главнокомандующим войсками армейского снабжения (1942-1946) <center>1914-1946 <center>После отставки - президент компании "Копперс"
<center> <center>Макнерни, Джозеф
(1893-1972)
<center>7 марта 1945 <center>Зам.командующего войсками США на Средиземноморье (1944-1945) <center>1915-1952 <center>Главнокомандующим американскими оккупационными войсками в Германии (1945-1947)
<center> <center>Диверс, Джейкоб
(1887-1979)
<center>8 марта 1945 <center>Командующий 6-ой группой армий США (1944-1945) <center>1909-1949 <center>Командующий армии сухопутных войск США (1945-1948)
<center> <center>Кенней, Джордж
(1889-1977)
<center>9 марта 1945 <center>Член Военно-штабной комитет начальников штабов (1945-1946) <center>1917-1951 <center>Командующий стратегическим авиационным командованием (1946-1948)
<center> <center>Кларк, Марк
(1896-1984)
<center>10 марта 1945 <center>Командующий оккупационными силами США в Австрии (1945-1947) <center>1917-1953 <center>Командующий 6-ой армией США (1947-1949)
<center> <center>Спаатс, Карл
(1891-1974)
<center>11 марта 1945 <center>Командующий Тихоокеанскими ВВС США (1945-1946) <center>1914-1948 <center>Командующий ВВС США (1946–1947)
<center> <center>Брэдли, Омар
(1893-1981)
<center>12 марта 1945 <center>Командующий 12-ой группой армий (1944-1945) <center>1915-1953 <center>Начальник штаба сухопутных войск США (1948-1949), Председатель комитета начальников штабов (генштаба) (1949-1950)
<center> <center>Хэнди, Томас
(1892-1982)
<center>13 марта 1945 <center>Заместитель начальника штаба сухопутных войск США (1944-1947) <center>1916-1954 <center>Командующий 4-ой армией (1947-1949)
<center> <center>Паттон, Джордж
(1885-1945)
<center>14 апреля 1945 <center>Главнокомандующим американскими оккупационными войсками в Германии (1945) <center>1909-1945 <center>Погиб в автокатастрофе в Мангейме, Германия
<center> <center>Ходжес, Кортни
(1887-1966)
<center>15 апреля 1945 <center>Командующий 1-ой армией (1944-1949) <center>1906-1949 <center>Губернатор Айленда (1946-1949)
<center> <center>Уэйнрайт, Джонатан
(1883-1953)
<center>5 сентября 1945 <center>Командующий 5-ой армией (1946) <center>1906-1947 <center>Командующий 4-ой армией (1946-1947)
<center> <center>Клей, Люсиус
(1898-1978)
<center>28 марта 1947 <center>Главнокомандующим американскими оккупационными войсками в Германии (1947-1949) <center>1918-1949 <center>Председатель торговой компании (1950-1962)
<center> <center>Коллинз, Лоутон
(1896-1987)
<center>24 января 1948 <center>Заместитель начальника штаба армии (1948-1949) <center>1917-1956 <center>Начальник штаба армии (1949-1953)

Список генералов ВВС США

     Находятся на действительной службе

Список генералов Корпуса морской пехоты США

     Находятся на действительной службе

Список генералов ВМС США

     Находятся на действительной службе

Список генералов Береговой Охраны США

     Находятся на действительной службе

См. также

Источники

  • [en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States_Army_four-star_generals Список генералов Армии США]  (англ.)
  • [en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States_Air_Force_four-star_generals Список генералов ВВС США]  (англ.)
  • [en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States_Marine_Corps_four-star_generals Список генералов Корпуса морской пехоты США]  (англ.)
  • [en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States_Navy_four-star_admirals Список адмиралов ВМС США]  (англ.)
  • [en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States_Coast_Guard_four-star_admirals Список адмиралов Береговой Охраны США]  (англ.)


Напишите отзыв о статье "Генерал (США)"

Отрывок, характеризующий Генерал (США)

Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.