Генриетта Нассау-Вейльбургская (1780—1857)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генриетта Нассау-Вейльбургская
принцесса Вюртембергская
 
 
Награды:

Генриетта Нассау-Вейльбургская (нем. Henriette von Nassau-Weilburg; 22 апреля 1780, Кирххаймболанден — 2 января 1857, Кирхгайм-унтер-Тек) — член дома Нассау, супруга принца Людвига Вюртембергского.





Биография

Принцесса Генриетта была младшей дочерью князя Карла Кристиана Нассау-Вейльбургского (1735—1788) и Каролины Оранской (1743—1787). Через свою мать Генриетта находилась в родстве с Домом Вельфов и приходилась правнучкой королю Великобритании Георгу II.

Потеряв рано обоих родителей, она росла под надзором своего старшего брата Фридриха Вильгельма. 28 января 1797 года Генриетта стала второй супругой герцога Людвига Вюртембергского (1756—1817), сына герцога Фридриха II Евгения и принцессы Фридерики Доротеи Софии Бранденбург-Шведтской, старшего брата русской императрицы Марии Фёдоровны. Брак считался, по некоторым данным, гармоничным.

Сначала её супруг был офицером в прусской армии, с 1800 года — генералом на русской службе. Карьера военного влекла за собой постоянную смену места жительства; Генриетта постоянно сопровождала мужа. В связи с этим она рожала своих пятерых детей в пяти различных местах.

После беспокойных лет, во время которых принц Людвиг был сильно обременён долгами, его брат, король Фридрих I, определил с 1811 года замок Кирхгайм (нем.) как место жительства семьи. После смерти мужа принцесса Генриетта занималась благотворительной работой. По её инициативе было создано много социальных учреждений: детский сад (1838), больница (1840), добровольная пожарная команда. По её просьбе Альберт Кнапп, представитель пиетизма, несколько лет был проповедником в Кирхгайм-унтер-Тек.

Дети

Награды

9 апреля 1801 года Генриетта была награждена большим крестом ордена Святой Екатерины[1].

Напишите отзыв о статье "Генриетта Нассау-Вейльбургская (1780—1857)"

Примечания

  1. Придворный месяцеслов на лето от Рождества Христова 1824

Литература

  • Albert Moll: Henriette, Herzogin von Württemberg, Prinzessin von Nassau-Weilburg. In: Württembergischer Bildersaal, Erster Band. Schaber, Stuttgart 1859, S. 129—158

Ссылки

  • [www.schloss-kirchheim.de/de/schloss-kirchheim/Herzogin-Henriette/288423.html Генриетта Нассау-Вейльбургская]
  • [www.zum.de/Faecher/G/BW/Landeskunde/schwaben/staedte/kirchheim/henriette1.htm Генриетта Нассау-Вейльбургская]

Отрывок, характеризующий Генриетта Нассау-Вейльбургская (1780—1857)

Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.