Генрих III (герцог Брабанта)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генрих III Добродушный
фр. Henri III
нем. Heinrich III
нидерл. Hendrik III
англ. Henry III
<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Адриан ван Барланд, Ян Моретус, "Хроника герцогов Брабантских" (лат. Ducum Brabantiae chronica), 1600</td></tr>

герцог Брабанта
1248 — 1261
Предшественник: Генрих II (герцог Брабанта)
Преемник: Генрих IV (герцог Брабанта)
 
Рождение: 1231(1231)
Лёвен
Смерть: 28 февраля 1261(1261-02-28)
Лёвен
Отец: Генрих II (герцог Брабанта)
Мать: Мария Швабская
Супруга: Аделаида Бургундская
Дети: Генрих, Иоанн, Готфрид, Мария
незаконнорожденные: Жиль

Генрих III Добродушный (ок. 1231 года — Лёвен, 28 февраля 1261) — герцог Брабанта1248 года). Сын Генриха II и Марии Швабской. Двор Генриха говорил преимущественно по-французски[1].

Приобрёл первый военный опыт под руководством своего двоюродного брата Вильгельма II, графа Голландии, и в 1248 году принял участие в его коронации в Ахене[2]. Тем не менее, Генрих не поддержал Вильгельма в войне домов Дампьер и Авен, наследников графини Фландрии Маргариты II за наследство Фландрии и Эно.

После смерти Вильгельма Генрих поддерживал избранного римским королём короля Кастилии Альфонсо X в его притязаниях на престол Священной Римской империи.

Генрих был покровителем поэтов и ему самому принадлежит несколько стихотворений[3][4]:

Se cascuns dei monde savoit
Coument boine amour set ouvrer,
Jà nus ne s’esmerveilleroit
De cou k’ele mi fait canter.
Assés i puet on trover
Plus grant pooir de cestui ;
Fole gent plaine d’anui,
Trestout cil qui ami sont
Cuident la meilleur del mont
Avoir coisie ;
C’est encor plus grant maistrie.
Dame et amours, on ne me croit
Que vous me fachiés chans trouver,
Ains dient aucun orendroit
K’autrui i fais pour moi penser,
Mais ce ne me puet grever,
Car jou ne cant pour nului
Fors pour vous à cui jou sui,
Et vostre amour m’en semont,
Qui me maint el cuer parfont ;
Là l’ai sentie
Et ferai toute ma vie.
Je sai bien que, s’amours voloit,
Le plus lié feroit soupirer
Et ausitost, s’il li plaisoit,
Le feroit joie démener ;
Et tant vous os bien conter
Que des siens n’i a celui
Qu’ele ne feroit ancui
Plourer des iex de son front
Et puis rire; esgardés dont
S'à la foie
Puis canter, s’ele l’otrie.
Dame, à cui j’ai trestout donné,
Et cuer et cors entirement,
S’il vos daignoit venir en gré,
Fait m’averïés biau présent ;
Et tant sacent toute gent
Que vous estes mes confors,
Ma joie et mes depors,
Et pour ce vous pri merci
Que pour grever vostre ami
Ne creés mie
Mauparliere gent haïe.

Следуя примеру отца за несколько дней со смерти, Генрих публикует хартию-завещание (нидерл. landsprivilegie), гарантировавшую, в том числе и то, что жители Брабанта были подсудны только суду[5], что специальные налоги будут взиматься только на посвящение принцев в рыцари или их брак, а также в четко описанных условиях войны[5]. Заботясь о спасении души, умирающий герцог пожаловал 4 000 лёвенских фунтов крестоносцам[5], а также предписал евреям, равно как и провансальским и итальянским банкирам покинуть Брабант или отказаться от ростовщичества[6]. После смерти Генриха его супруга Аделаида Бургундская была регентом до совершеннолетия Генриха IV[7]. Дабы разрешить проблему с изгнанием евреев и ростовщичеством, Аделаида Бургундская обратилась к Фоме Аквинскому, рассмотревшему этот казус в посвященном ей De regimine Judaeorum, ad Ducissam Brabantiae (1270-1271).

В церкви доминиканцев в Лёвене сохранились фрагменты надгробий Генриха и Аделаиды Бургундской. В XV веке надгробие, равно как и основанный Генрихом монастырь-кармелитов в Брюсселе, было отреставрировано при герцоге Бургундии Филиппе III Добром, искавшем сближения со старой брабантской знатью[8].



Брак и дети

В 1251 году Генрих женился на Аделаиде (Алейде, Алисе) Бургундской (около 1233- 23 октября 1273), дочери герцога Бургундии Гуго IV. В этом браке родились:

  1. Генрих IV (около 1251 — после 1272), герцог Брабанта. Отрёкся от престола и удалился в монастырь.
  2. Иоанн I (1253 — 1294), герцог Брабанта, после отречения брата.
  3. Готфрид, господин Арсхота. В 1277 году женился на Жанне Изабо де Вьерзон (ум. после 1296), погиб в Битве золотых шпор 11 июля 1302 года, Кортрейк)
  4. Мария Брабантская (1256, Лёвен — 12 января, 1321, Мюрель). Замужем за Филиппом III Смелым, королём Франции[9].

Незаконнорожденный сын

  • Жиль, из семьи ван дер Балх

Напишите отзыв о статье "Генрих III (герцог Брабанта)"

Примечания

  1. [books.google.be/books?id=CJSDXlpHlBEC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Erik Kooper «Medieval Dutch literature in its European context» ISBN 0-521-40222-0, 1994]
  2. [books.google.be/books?id=G3Q6AAAAcAAJ&pg=PA147&dq=mathilde+boulogne+otto&hl=nl&ei=e2XqS4fVDtWg-gashZDDBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDMQ6AEwAA#v=onepage&q=mathilde%20boulogne%20otto&f=false J. B. David «Vaderlandsche Historie», Лёвен, 1855, стр. 248]
  3. Albert Henry, «L’Oeuvre lyrique d’Henri III, Duc de Brabant», Брюгге, 1948
  4. www.archive.org/stream/trouvresbelgesd00schegoog#page/n85/mode/1up «Trouvères belges du XIIe au XIVe siècle : chansons d’amour, jeux-partis, pastourelles, dits et fabliaux par Quenes de Béthune, Henri III, duc de Brabant, Gillebert de Berneville, Mathieu de Gand, Jacques de Baisieux, Gauthier le Long, etc.»
  5. 1 2 3 Roel Jacobs, [books.google.be/books?id=T0DWmxXZMCMC&pg=PA56&dq=%22hendrik+iii%22+brabant&hl=nl&ei=y7HuS_nVLpekOLul7eQH&sa=X&oi=book_result&ct=book-preview-link&resnum=7&ved=0CEIQuwUwBjgU#v=onepage&q=%22hendrik%20iii%22%20brabant&f=falseEen kleine geschiedenis van Brussel], Lannoo, 2006, ISBN 90-209-5269-2, стр. 56
  6. [books.google.be/books?id=97hSIPZO5MIC&pg=PA219&dq=henri+iii+brabant&hl=nl&ei=uavuS6DgJ96kOPvWweIH&sa=X&oi=book_result&ct=book-preview-link&resnum=6&ved=0CD8QuwUwBTgK#v=onepage&q=Hendrik%20III&f=false Klaas A. D. Smelik «Herleefde tijd: een joodse geschiedenis», ISBN 90-334-5508-0, Лёвен, 2004, стр. 219—220]
  7. Jan Papy «Leuven: beschrijving van de stad en haar universiteit», ISBN 90-5867-055-4, Лёвен, 2000, стр.308
  8. [books.google.be/books?id=QInGS00AqNoC&pg=PA182&dq=%22hendrik+iii%22+brabant&hl=nl&ei=5K_uS9eRB4-LOJXftfUH&sa=X&oi=book_result&ct=book-preview-link&resnum=9&ved=0CE0QuwUwCDgK#v=onepage&q=%22hendrik%20iii%22%20brabant&f=false Mario Damen «Vorstelijke vensters. Glasraamschenkingen als instrument van devotie, memorie en representatie» Jaarboek voor Middeleeuwse Geschiedenis, 8, 2005]
  9. [books.google.be/books?id=y4wEAAAAYAAJ&pg=PA131&dq=henry+iii+brabant&hl=nl&ei=3aruS9XLBcqCOIiqjPoH&sa=X&oi=book_result&ct=book-preview-link&resnum=7&ved=0CEQQuwUwBjgo#v=onepage&q=henry%20iii%20brabant&f=false Sarah Josepha Buell Hale «Woman’s record, or, Sketches of all distinguished women», Нью-Йорк, 1855, стр. 131]

Отрывок, характеризующий Генрих III (герцог Брабанта)

Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.
– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.