Генрих V (фильм, 1989)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генрих V
Henry V
Жанр

драма

Режиссёр

Кеннет Брана

Продюсер

Брюс Шерман

Автор
сценария

Уильям Шекспир (пьеса)
Кеннет Брана

В главных
ролях

Кеннет Брана
Дерек Джейкоби

Композитор

Патрик Дойл

Кинокомпания

BBC
Curzon Film Distributors
Renaissance Films

Длительность

138 мин.

Бюджет

$ 9 млн

Страна

Великобритания Великобритания

Год

1989

IMDb

ID 0097499

К:Фильмы 1989 года

«Генрих V» (англ. Henry V) — кинофильм. Экранизация пьесы Уильяма Шекспира «Генрих V». Премия «Оскар» и 2 премии «Феликс».





Сюжет

Фильм начинается с рефрена: человек в современной одежде представляет тему постановки. Он идёт через пустую киностудию и заканчивает свой монолог, открыв дверь в основное действие. Рефрен повторяется несколько раз в течение фильма, его выступления помогают объяснить и продвигать действие.

Следующие акты составляют разделение оригинальной постановки, а не фильма.

Акт 1

Начало XV века, Англия. Епископ Или и архиепископ Кентерберийский вступают в сговор с целью отвлечь молодого короля Генриха V от издания декрета, который может лишить церковь имущества.Они собираются уговорить короля совершить вторжение во Францию. Архиепископ Кентерберийский появляется в тронном зале и объявляет советникам короля, что Генрих является законным наследником французского престола на основании того, что Салический закон во Франции несправедливо ущемляет его права на трон и не должен приниматься во внимание. При поддержке Эксетера и Уэстморленда духовенству удаётся убедить короля объявить войну Франции, если его права на трон будут отвергаться.

Генрих вызывает в Маунтджой представителя дофина Людовика. Снисходительный ответ дофина выражается доставкой Генриху сундука с теннисными мячами. Эксетер, открывший сундук, ужасается, но Генрих принимает оскорбление спокойно. Он утверждается в своей решимости напасть на Францию, освобождает от должности посла и начинает планировать свою кампанию.

Акт 2

Акт 3

Акт 4

Акт 5

Переговоры заканчиваются провозглашением Генриха королём Англии и Франции. Он заводит кратковременный роман с Екатериной, пока английская и французская делегации вели переговоры по договору Труа. Фильм заканчивается подробным рассказом о событиях, случившихся уже после окончания фильма, и кульминационной потерей французского трона Генрихом VI.

В ролях

Актёр Роль
Дерек Джейкоби рефрен рефрен
Кеннет Брана Генрих V Генрих V король Англии
Саймон Шеперд (англ.) герцог Глостер герцог Глостер брат короля
Джеймс Ларкин герцог Бедфорд герцог Бедфорд брат короля
Брайан Блессед (англ.) герцог Эксетер герцог Эксетер дядя короля
Чарльз Кэй архиепископ Кентерберийский архиепископ Кентерберийский
Алек Маккоуен (англ.) епископ Илийский епископ Илийский
Джеймс Симмонс герцог Йоркский герцог Йоркский двоюродный дядя короля
Пол Грегори граф Уэстморленд граф Уэстморленд родственник короля
Николас Фергюсон Ричард де Бошан Ричард де Бошан родственник короля
Том Уайтхаус граф Шрусбери граф Шрусбери
Фабиан Картрайт граф Кембридж граф Кембридж двоюродный дядя короля
Стивен Симмс барон Скруп барон Скруп
Джей Уилльерс Томас Грей сэр Томас Грей
Эдвард Джевсбери (англ.) Томас Эрпингем сэр Томас Эрпингем
Иэн Холм Флюэллен Флюэллен уэльский офицер армии короля
Дэнни Уэбб Гауэр Гауэр английский офицер армии короля
Джимми Юилл Джеми Джеми шотландский офицер армии короля
Джон Сешнс Макморрис Макморрис ирландский офицер армии короля
Шон Прендергаст Бейтс Бейтс солдат армии короля
Патрик Дойл Корт Корт солдат армии короля
Майкл Уильямс Уильямс Уильямс солдат армии короля
Актёр Роль
Робби Колтрейн Джон Фальстаф сэр Джон Фальстаф бывший друг короля
Ричард Бриерс Бардольф лейтенант Бардольф бывший друг короля и лейтенант его армии
Джоффри Хатчинс Ним капрал Ним бывший друг короля и капрал его армии
Роберт Стивенс Пистоль прапорщик Пистоль бывший друг короля и прапорщик его армии
Джуди Денч Куикли госпожа Куикли трактирщица
Кристиан Бейл Робин Робин мальчик-носильщик
Пол Скофилд Карл VI Карл VI король Франции
Майкл Малоуни Людовик дофин Людовик сын короля Франции
Ричард Клиффорд герцог Орлеанский герцог Орлеанский племянник и зять короля Франции
Найджел Гривз герцог Беррийский герцог Беррийский кузен короля Франции
Джулиан Гартсайд герцог Бретани герцог Бретани зять короля Франции
Гарольд Инносент герцог Бургундский герцог Бургундский кузен короля Франции
Ричард Истон коннетабль Франции коннетабль Франции кузен короля Франции
Эмма Томпсон Екатерина Валуа Екатерина Валуа дочь французского короля
Джеральдин Макьюэн Алиса Алиса дама, сопровождающая Екатерину
Дэвид Ллоид Мередит губернатор Арфлёра губернатор Арфлёра
Кристофер Рейвенкрофт Монжуа герольд Монжуа
Дэвид Парфит посланник посланник
Марк Инмэн первый содат первый содат
Крис Армстронг второй содат второй содат
Калум Юилл мальчик мальчик

Награды и номинации

Награды

  • 1990 — Оскар — Лучшая работа дизайнера по костюмам — Филлис Дальтон
  • 1990 — BAFTA — Лучшая режиссёрская работа — Кеннет Брана

Номинации

  • 1990 — Оскар — Лучшая мужская роль — Кеннет Брана
  • 1990 — Оскар — Лучшая режиссёрская работа — Кеннет Брана
  • 1990 — BAFTA — Лучшая мужская роль — Кеннет Брана
  • 1990 — BAFTA — Лучшая операторская работа — Кеннет МакМиллан
  • 1990 — BAFTA — Лучшая работа дизайнера по костюмам — Филлис Дальтон
  • 1990 — BAFTA — Лучшая работа художника-постановщика — Тим Харви
  • 1990 — BAFTA — Лучшая работа звукооператора — Кемпбелл Аскью, Дэвид Крозьер, Робин О’Донохью

Интересные факты

  • Большинство костюмов, которые предоставил для фильма знаменитый британский дом моды Angels & Bermans, повторяли костюмы, которые Angels & Bermans создали 45 лет назад для другой экранизации этой шекспировской пьесы, фильму 1944 года, режиссёром которого был Лоуренс Оливье.

Напишите отзыв о статье "Генрих V (фильм, 1989)"

Примечания

Отрывок, характеризующий Генрих V (фильм, 1989)

Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.