Лодж, Генри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Генри Кэбот Лодж»)
Перейти к: навигация, поиск
Генри Кэбот Лодж
Henry Cabot Lodge, Jr
Сенатор от Массачусетса
3 января 1937 — 3 февраля 1944
Предшественник: Маркус Кулидж
Преемник: Синклер Викс
Сенатор от Массачусетс
3 января 1947 — 3 января 1953
Предшественник: Дэвид Уолш
Преемник: Джон Кеннеди
Постоянный представитель США при ООН
12 января 1953 — 2 сентября 1960
Президент: Дуайт Эйзенхауэр
Предшественник: Уоррен Остин
Преемник: Джеймс Уодсворт
Посол США в Республике Вьетнам
1963 — 1964
Президент: Джон Кеннеди
Линдон Джонсон
Предшественник: Фредерик Нолтинг
Преемник: Максвелл Тэйлор
Посол США в Республике Вьетнам
1965 — 1967
Президент: Джон Кеннеди
Линдон Джонсон
Предшественник: Максвелл Тэйлор
Преемник: Эллсворт Бункер
Посол США в ФРГ
1968 — 1969
Президент: Линдон Джонсон
Предшественник: Джордж Макги
Преемник: Кеннет Раш
 
Вероисповедание: Епископальная церковь
Рождение: 5 июля 1902(1902-07-05)
Нехант, Массачусетс, США
Смерть: 27 февраля 1985(1985-02-27) (82 года)
Беверли (Массачусетс), Массачусетс, США
Отец: Джордж Кэбот Лодж
Мать: Матилда Элизабет Фрелингуйсен
Супруга: Эмили Сирс
Дети: Джордж Кэбот Лодж (род. 1927)
Генри Сирс Лодж (род. 1930)
Партия: Республиканская партия
Образование: Гарвардский университет
 
Военная служба
Принадлежность: Армия США
Звание: Подполковник
Сражения: Вторая мировая война
 
Награды:

Генри Кэбот Лодж-младший (англ. Henry Cabot Lodge, Jr.; 05.07.1902, штат Массачусетс, США — 27.02.1985, там же) — американский политик-республиканец, дипломат.

Лауреат премии Сильвануса Тайера от Военной академии США (1960).

Сын поэта Джорджа Кэбота Лоджа, внук сенатора-республиканца от штата Массачусетс и историка Генри Кэбота Лоджа (1850–1924).

Окончил Гарвардский университет (бакалавр, cum laude, 1924).

В 1937—1944 и 1947—1953 годах сенатор США от штата Массачусетс.

Служил офицером в армии США в 1942 (являясь одновременно сенатором) и 1944—45 (ушёл добровольно в отставку с поста сенатора). Награждён орденом «Легион почёта» и Бронзовой звездой.

В ноябре 1952 потерпел поражение на выборах в сенат, набрав 48,5 % голосов и проиграв будущему президенту США Джону Кеннеди, получившему 51,5 %.

В 1953—1960 годах посол США в ООН.

В 1960 году номинировался в вице-президенты США от республиканцев.

В 1963—1964 и 1965—1967 годах посол США в Республике Вьетнам (Южный Вьетнам).

В 1968—1969 годах посол США в Западной Германии.

Дети Джордж и Генри.

Напишите отзыв о статье "Лодж, Генри"



Ссылки

Предшественник:
Даллес, Джон Фостер
Премия Сильвануса Тайера от Военной академии США
1960
Преемник:
Эйзенхауэр, Дуайт Дэвид

Отрывок, характеризующий Лодж, Генри

Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.