Тейлор, Генри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Генри Тейлор»)
Перейти к: навигация, поиск
Генри Тейлор
Личная информация

Генри Тейлор (англ. Henry Taylor; 17 марта 1885, Олдем — 28 февраля 1951, там же) — британский пловец, трёхкратный чемпион и дважды призёр летних Олимпийских игр.

Тейлор впервые участвовал во внеочередных Олимпийских играх 1906 в Афинах. Он стал чемпионом в заплыве на 1 милю, занял второе место на дистанции 400 м и стал третьим в эстафете 4×250 м. Однако соревнования проходили без согласия Международного олимпийского комитета, и поэтому награды не считаются официальными.

Через два года Тейлор соревновался на летних Олимпийских играх 1908 в Лондоне. Он стал трижды чемпионом — в заплывах вольным стилем на 400 м, 1500 м и эстафете 4×200 м.

На следующих двух Олимпиадах 1912 и 1920 Тейлор вновь участвовал в этих трёх дисциплинах, но смог получить только две бронзовые медали в эстафетах. В остальных заплывах он останавливался или на полуфинале, или на отборочных заплывах.

Напишите отзыв о статье "Тейлор, Генри"



Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ta/henry-taylor-1.html Генри Тейлор на sports-reference.com]  (англ.)
  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/584835/Henry-Taylor Генри Тейлор в энциклопедии Британника]  (англ.)


Рекорды
Предшественник:
нет
Рекордсмен мира в плавании на 400 метров вольным стилем
16 июля 190821 сентября 1911
Преемник:
Томас Баттерсби
Предшественник:
нет
Рекордсмен мира в плавании на 1500 метров вольным стилем
25 июля 190810 июля 1912
Преемник:
Джордж Ходжсон

Отрывок, характеризующий Тейлор, Генри

Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.