Генри и Джун
Генри и Джун | |
Henry & June | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
136 мин |
Сборы |
23,5 млн $ |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Генри и Джун» (англ. Henry & June) — американский кинофильм режиссёра Филипа Кауфмана, вышедший на экраны в 1990 году. Фильм снят по одноимённой книге (Henry & June) французской писательницы Анаис Нин, рассказывающей о её взаимоотношениях с писателем Генри Миллером и его женой Джун (June Miller). Лента получила номинацию на премию «Оскар» за лучшую операторскую работу.
Сюжет
Место действия — Париж, 1931 год. История рассказывает о любовном треугольнике между четой Миллеров и Анаис Нин. Анаис замужем за Хьюго, но ей хочется большего, ей скучно и тоскливо, она ведёт дневник, полный эротических желаний. Встретив однажды Генри, она увидела в нём сильного и мужественного человека из Нью-Йорка. Он талантливый писатель и работает над своей первой книгой. Чета Миллеров видится Анаис как ведущая свободный, богемный образ жизни, который невыносимо её притягивает. Она вступает в интимную связь как с самим Генри, так и с его женой. В конце концов, она помогает Миллеру опубликовать его первую книгу — «Тропик Рака», но одновременно провоцирует разрыв его отношений с Джун. Сама же она возвращается к мужу.
Актёрский состав
В ролях | Персонаж | |
---|---|---|
Фред Уорд | Генри Миллер | |
Мария де Медейрос | Анаис Нин | |
Ума Турман | Джун | |
Ричард Э. Грант | Хьюго Гилье | |
Кевин Спейси | Ричард Осборн | |
Жан-Филипп Экоффе | Эдуардо Санчес | |
Бриджит Ляэ | Проститутка Генри |
Напишите отзыв о статье "Генри и Джун"
Ссылки
- «Генри и Джун» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v106557 «Генри и Джун»] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/henry_and_june/ «Генри и Джун»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=henryandjune.htm «Генри и Джун»] на сайте Box Office Mojo
Отрывок, характеризующий Генри и Джун– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.Он помолчал. – Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее. Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие. – Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста. Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его. Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся. Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней. «Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул. Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется. |