География Латвии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
География Латвии
Часть света Европа
Регион Северная Европа
Координаты 57° с.ш. 25° в.д.
Площадь
Береговая линия 498 км
Границы Эстония, Россия,
Белоруссия, Литва
Высшая точка Гайзинькалнс, 312 м
Низшая точка Балтийское море, 0 м
Крупнейшая река Даугава, 357 км
Крупнейшее озеро Лубанс, 25 км²

Латвия расположена в Прибалтике, на западном краю Восточно-Европейской равнины. Омывается Балтийским морем, имеет общую площадь 64 589 км².





Границы и береговая линия

Общая протяженность границы — 1 382 км. Латвия граничит с Эстонией на севере (343 км), с Литвой на юге (576 км), с Россией на востоке (292 км) и с Белоруссией (171 км) на юго-востоке.

Территория Латвии с запада омывается Балтийским морем, протяжённость береговой линии составляет 498 км. В северной части страны Курляндский полуостров, оканчивающийся мысом Колка (Домеснес), и принадлежащие Эстонии острова Моонзундского архипелага отделяют от моря Рижский залив. Территориальные воды — 12 морских миль, также Латвии принадлежит континентальный шельф до глубины 200 м или до глубины использования.[1]

Геология и полезные ископаемые

Территория Латвии расположена на северо-западном краю Восточно-Европейской платформы. Кристаллический фундамент залегает на глубине от 300—400 м (северо-восток страны) до более чем 2000 м (юго-запад) и состоит из гранитов, гнейсов, амфиболитов, анортозитов и кристаллических сланцев, образовавшихся в архее, нижнем и среднем протерозое (от 1,2 до 2,4 млрд лет назад). Осадочные породы, мощность которых доходит до 2000—2200 м, в основном представлены карбонатными и терригенными отложениями.[2]

На территории Латвии имеются месторождения торфа, известняка и доломита. На побережье изредка встречается янтарь.[1] В кристаллическом фундаменте на глубине около 700 м (Лимбажский район) найдены железные руды; в 1965 открыто Кулдигское месторождение нефти. Также есть месторождения гипса, кварцевых и стекольных песков, различных глин и песчано-гравийных образований, используемых в качестве стройматериалов. Имеются минеральные источники, на которых стоят города Кемери и Балдоне.[2]

Рельеф

Большая часть территории Латвии — моренная слабохолмистая равнина с высотами 100—200 м над уровнем моря, западная окраина Восточно-Европейской равнины[3]. Невысокие возвышенности несут следы древнего оледенения, такие как моренные холмы, озёрные котловины, валуны. Вдоль берега Балтийского моря тянется низменность шириной 2—3 км, местами до 50 км. На западе страны располагается Курземская возвышенность (высота до 184 м), разделённая рекой Вента на Западно-Курземскую и Восточно-Курземскую.

При движении на восток холмы переходят в Среднелатвийскую низменность, затем вновь рельеф поднимается, образуя Видземскую возвышенность, где расположена самая высокая точка — гора Гайзинькалнс (311,6 м). На северо-востоке располагается Северо-Латвийская низменность (высота 40—60 м), переходящая к югу в Восточно-Латвийскую низменность. Восточно-Латвийская низменность, центральная часть которой заболочена (Лубанская низина), разделяет Видземскую и Латгальскую возвышенности. Последняя образована холмами Лиелайс Лиепукалнс (289,3 м), Дзиеркалю калнс (286,3 м) и др.[2]

Топографическая карта Латвии

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Климат

Климат имеет переходный характер от морского к континентальному, который смягчается близостью к Балтийскому морю. Преобладающие юго-западные ветра приносят со стороны Атлантики значительное количество осадков — 500—800 мм в год. Небо часто затянуто облаками, число солнечных дней — всего 30-40 в год. Самый солнечный и сухой месяц — май.

Лето часто прохладное и дождливое, выше нуля температура держится 125—155 дней в году. Средняя температура июля — 15—17 °C, иногда случаются аномалии (до 32 °C), как в середине 1990-х. Зима длится с середины декабря по середину марта. В январе средняя температура составляет от −3 до −7 °C, изредка падая до −40 °C[4][5].

Водные ресурсы

По оценке 2005 года Латвия обладает 49,9 км³ возобновляемых водных ресурсов, из которых в год потребляется 0,25 км³ (55 % на коммунальные, 33 % на промышленные и 12 % на сельскохозяйственные нужды)[1].

По территории Латвии протекает более 700 больших и малых рек, все они принадлежат бассейну Балтийского моря. Крупнейшая река — Даугава (в России называется Западная Двина) на территории Латвии имеет протяжённость 357 км, всего же её длина составляет 1020 км. Среди других крупных рек — Гауя, Лиелупе и Вента[3]. Половодье весной, также возможны паводки в результате летних дождей или зимних оттепелей. В западной части страны ледовый покров держится 2—2,5 мес., в восточной — 3—3,5 мес. Для использования гидроэнергетического потенциала (в БСЭ оценен в 3,9 млрд квт·ч) создано несколько плотин, включая Плявиньскую и Кегумскую ГЭС[2].

Более 3 тысяч озёр площадью крупнее 1 га, большинство ледникового происхождения. Занимают около 1,5 % площади страны, используются для рыбного хозяйства. Также много болот, доля которых в площади страны доходит до 10 %. Большая часть водно-болотных угодий приходится на восточную часть страны — Латгалию. Крупнейшие озёра — Лубанс, Разна, Буртниекс, Усмас и Лиепаяс. Самое глубокое озеро страны — Дридзис (66,2 м)[5][2].

Почвы

Почвы Латвии в основном (52 %) подзолистые (преобладают дерново-подзолистые), в Земгале (центральная область страны, Среднелатвийская низменность) имеются плодородные дерново-карбонатные почвы (4 %). Пригодные для сельского хозяйства участки перемежаются заболоченными местностями — 2 % пойменные и 23 % болотистые почвы (дерново-глеевые, дерново-подзолисто-глеевые), 19 % торфяники[2].

Всего возделывается около 19 тыс. км² земли, причём около 70 % сельскохозяйственных земель переувлажнено[3], поэтому проводятся мероприятия не по ирригации, а по мелиорации земель. На 2003 год доля осушаемых сельскохозяйственных земель составляла 85 %[1]. Для интенсивно возделываемых холмистых регионов стоит проблема эрозии почвы[4].

Растительный и животный мир, охрана природы

Леса занимают 40 % территории, крупнейшие массивы находятся в северной части Курляндского полуострова и на северо-востоке страны. Вдоль побережья преобладают (67 % площади всех лесов) хвойные леса (сосна, ель), в других районах (33 % лесов) — лиственные (берёза, осина, чёрная и белая ольха). По речным долинам и на холмах встречаются (7,5 % площади страны) луга, большей частью суходольные. Болота занимают около 4,8 % территории; сильно заболочен район озера Лубанас и нижнего течения реки Айвиексте[2].

В Латвии водятся белки, лисицы, зайцы (русак и беляк), рыси, барсуки, куницы и енотовидные собаки. Иногда можно встретить горностая и ласку. Природоохранные мероприятия привели к увеличению поголовья оленей и лосей, были реакклиматизированы кабан и бобр. Среди птиц встречаются соловей, иволга, чёрный дрозд, дятел, сова, куропатка, зяблик, синица, перепел, жаворонок, аист и цапля[4]. Промысловые виды рыб: салака, килька, лосось, таймень, рыбец, бельдюга, угорь и др. В устьях рек и в Рижском заливе водится минога[2].

Имеются национальные парки (Гауя, Слитере, Разна), 5 заповедников (Грини, Морицсала и др.), заказники и более 90 парков, включая излучины Даугавы, а также Каздангский и Скриверский дендрологические парки[5][2].

Напишите отзыв о статье "География Латвии"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/lg.html Latvia] — CIA — The World Factbook
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Латвийская Советская Социалистическая Республика // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  3. 1 2 3 Латвия // Энциклопедия «Кругосвет».
  4. 1 2 3 [www.britannica.com/EBchecked/topic/332121/Latvia Latvia] — Encyclopædia Britannica
  5. 1 2 3 Латвия // Словарь современных географических названий / Рус. геогр. о-во. Моск. центр; Под общ. ред. акад. В. М. Котлякова. Институт географии РАН. — Екатеринбург: У-Фактория, 2006.
  6. </ol>

Ссылки

  • [data.csb.gov.lv/DATABASEEN/visp/Annual%20statistical%20data/01.%20Geographical%20data/01.%20Geographical%20data.asp Ежегодная статистика по географическим данным] — Latvijas Statistika  (англ.)
  • [data.csb.gov.lv/DATABASEEN/visp/Annual%20statistical%20data/Natural%20resources/Natural%20resources.asp Ежегодная статистика по ресурсам] — Latvijas Statistika  (англ.)

Отрывок, характеризующий География Латвии

Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]