География Сейшельских Островов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 04°40′00″ ю. ш. 55°28′00″ в. д. / 4.66667° ю. ш. 55.46667° в. д. / -4.66667; 55.46667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-4.66667&mlon=55.46667&zoom=14 (O)] (Я)

Сейшелы

Сейшельские острова состоят более чем из 100 островов, островков и рифов Индийского океана, из которых 33 обитаемы.

По геологическому строению Сейшелы разделяются на гранитные (часть Маскаренского плато) и коралловые, по географическому признаку острова разделены на Внутренние (собственно Сейшельские, преимущественно гранитные) и Внешние (коралловые).

К 42 островам гранитной группы, общей площадью около 243,7 км², относятся острова Маэ (142 км², высшая точка всего архипелага — 905 м), Праслен (45 км²), Ла-Диг, Силуэт и др. Все острова гранитной группы удалены от Маэ не более чем на 50-70 км. Большинство населённых пунктов и основная хозяйственная деятельность на архипелаге сосредоточены на побережьях этих островов.

Во внутренних районах гранитных островов сохранились леса, в которых преобладают редкие виды пальм, панданусы, древовидные папоротники. На прибрежных низменностях естественная флора давно сменилась кокосовой пальмой и другими культурными насаждениями.

Коралловые острова — это плоские атоллы, общей площадью около 211,3 км², возвышающиеся над уровнем океана всего лишь на 4-8 м. Слагающие их известняки практически не удерживают влаги, приносимой муссонами, поэтому на атоллах часты засухи. В условиях экваториального климата (+26 — +28 °C весь год) на маломощных известняковых почвах растёт лишь кокосовая пальма.

Из-за длительной островной изоляции в растительном и животном мире Сейшел очень высок процент эндемиков — птиц, пресмыкающихся и растений, встречающихся только на этом архипелаге. Среди эндемичных островных видов муравьёв: Prionopelta seychelles[1], Camponotus thomasseti, Solenopsis seychellensis, Stigmatomma besucheti[2], Paraparatrechina illusio, Paraparatrechina luminella[3].

Напишите отзыв о статье "География Сейшельских Островов"



Примечания

  1. Rick Overson, Brian Fisher. [zookeys.pensoft.net/articles.php?id=5421 Taxonomic revision of the genus Prionopelta (Hymenoptera, Formicidae) in the Malagasy region] (англ.) // ZooKeys : Журнал. — Sofia: Pensoft Publishers, 2015. — Vol. 507. — P. 115-150. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1313-2970&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1313-2970]. (09 Jun 2015)
  2. Dorow, W. H. O. 1996. Review and bibliography of the ants of the Seychelles. Journal of African Zoology 110 (2): 73-96.
  3. LaPolla, J. S. & Fisher, B.L. 2014. Two new Paraparatrechina (Hymenoptera, Formicidae) species from the Seychelles, with notes on the hypogaeic weissi species-group. ZooKeys 414, 139—155 (doi: 10.3897/zookeys.414.7542)

Отрывок, характеризующий География Сейшельских Островов

Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]