География Хорватии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
География Хорватии
Часть света Европа
Регион Центральная Европа
Координаты 45°8′30″ с.ш. 16°13′45″ в.д.
Площадь
Границы
Высшая точка гора Динара (1831 м)
Низшая точка Адриатическое море
Крупнейшая река Сава
Крупнейшее озеро Вранское озеро (30,7 км²)

Хорватия — государство на юге Центральной Европы, частично на Балканском полуострове (юго-запад). Территория страны составляет 56 594 км², что делает Хорватию 127 по величине государством мира. Граничит с Боснией и Герцеговиной и Сербией (на востоке), Словенией (на западе), Венгрией (на севере) и Черногорией (на юго-востоке); на юге омывается водами Адриатического моря.

Территорию Хорватии можно поделить на 3 основных геоморфологических региона: побережье Адриатического моря, Среднедунайская низменность и Динарское нагорье. Более половины территории страны занимают равнины с высотами менее 200 м над уровнем моря. Особенно широко равнины распространены на севере Хорватии, в исторической области Славония. Наиболее высокие горы расположены в исторических областях Лика и Горски-Котар, в Динарском нагорье, однако горы меньшей высоты широко распространены и в других частях страны. Высшая точка страны, гора Динара, имеет высоту 1831 м над уровнем моря. Адриатическое побережье Хорватии имеет протяжённость 1777,3 км, тогда как общая длина береговой линии всех островов страны составляет ещё 4058 км. Карстовый рельеф имеет место почти на половине территории Хорватии, особенно широко он проявляется в области Динарского нагорья, а также в некоторых прибрежных и островных районах.

62 % территории Хорватии относится к бассейну Чёрного моря, а оставшаяся часть — к бассейну Адриатического моря. Крупнейшие реки страны: Дунай, Сава, Драва, Мура, Купа и Неретва. Большая часть территории государства имеет тёплый и влажный умеренно-континентальный климат; средние месячные температуры изменяются от −3 °C до 18 °C. В Хорватии располагаются 444 охраняемые природные территории, которые составляют 8,5 % об общей площади страны.





Территория и границы

Территория Хорватии составляет 56 594 км²[1], что делает её 127-й по величине страной мира[2]. С географической точки зрения государство может рассматриваться как часть Центральной или Восточной Европы, а также — как часть Балканского полуострова[3]. Хорватия граничит с Боснией и Герцеговиной и Сербией (на востоке), Словенией (на западе), Венгрией (на севере) и Черногорией (на крайнем юго-востоке). На юге омывается водами Адриатического моря. Большая часть страны расположена между 42° и 47° с.ш. и между 13° и 20° в.д. Часть территории на крайнем юго-востоке Хорватии отделена от основной территории узкой полоской земли, известной как Неум, принадлежащей Боснии и Герцеговине.

Крайние точки территории страны:

Границы

Граница с Венгрией протяжённостью 355,5 км является наследником государства Югославия. Большая часть этой границы проходит по реке Драва и восходит ещё к средним векам. Граница в Меджумурской жупании и исторической области Баранья была определена согласно Трианонскому договору 1920 года как граница между Королевством Венгрия и Королевством сербов, хорват и словенцев, позже переименованном в Королевство Югославия[4][5]. Граница с Боснией и Герцеговиной, а также граница с Черногорией, были во многом определены ещё в ходе оттоманского завоевания и последующей Великой Турецкой войны 1667—1698 годов, и окончательно оформились в ходе Карловицкого мира, Пятой и Седьмой Турецко-венецианских войн[6]. Как и большинство границ между республиками бывшей Югославии, в 1947 году эта граница претерпела небольшие изменения в связи с постановлениями комиссий АВНОЮ. Комиссиями была установлена также современная граница с Сербией в области Срем, проходящая далее, от города Илок по Дунаю, вплоть до границы с Венгрией. Большая часть границы со Словенией была также установлена комиссиями; в основном она была проведена по северо-западному пределу королевства Хорватия и Славония[7], кроме того комиссиями была обозначена граница в северной части полуострова Истрия, на территориях ранее принадлежавших королевству Италия[8].

Согласно Парижскому мирному договору с Италией 1947 года, острова Црес, Ластово и Палагружа, а также города Задар и Риека, как и большая часть Истрии, отошли Югославии, а впоследствии — Хорватии. В то же время Свободная территория Триест была определена как подмандатная территория ООН. В 1954 году северная часть территории вошла в состав Италии, а южная — в состав Югославии[9]. Впоследствии югославская часть территории была разделена между республиками Хорватия и Словения по этническому составу проживающего населения[10].

В конце XIX века в Австро-Венгрии была установлена геодезическая сеть, нулевым стандартом высоты для которой стал уровень Адриатического моря на пирсе Сарторио в Триесте. Этот стандарт стал впоследствии использоваться в Австрии, а кроме того был перенят Югославией и позже — государствами, образовавшимися после её распада, в том числе и Хорватией[11][12].

Протяжённость государственных границ Хорватии[1]
Страна Длина границы
Словения 667,8 км
Венгрия 355,5 км
Сербия 317,6 км
Босния и Герцеговина 1011,4 км
Черногория 22,6 км
Всего 2374,9 км

Физико-географические регионы

Большая часть территории Хорватии представляет собой низменности; 53,54 % от площади страны расположена на высоте ниже 200 м над уровнем моря. Наибольшее распространение низменности получили на севере страны, где являются частью Среднедунайской низменности. Территории с отметками от 200 до 500 м над уровнем моря занимают 25,61 % от площади Хорватии, а территории с отметками от 500 до 1000 м над уровнем моря — 17,11 %. 3,71 % от площади занимают территории с высотами от 1000 до 1500 м и только 0,15 % — с высотами выше 1500 м над уровнем моря[1]. Наиболее высокая часть страны представлена Динарским нагорьем. Основными физико-географическими регионами Хорватии являются Среднедунайская низменность, Динарское нагорье и Адриатическое побережье[13].

Адриатическое побережье

Адриатическое побережье Хорватии имеет протяжённость 1777,3 км; в то же время, общая длина береговой линии всех островов Хорватии составляет ещё 4058 км. Расстояние между крайними западной и восточной точками побережья страны составляет 526 км[14]. Крупнейшими островами страны являются Црес и Крк, площадь каждого из которых составляет около 405,5 км². Самым высоким островом является Брач, возвышаясь над уровнем моря на 780 м. Постоянное население имеет 48 хорватских островов; наиболее населёнными из них являются Крк и Корчула[1].

Береговая линия страны сильно изрезана. Большая часть побережья характеризуется карстовым рельефом, развившимся в Адриатическом карбонатном массиве. Проявление карста в регионе началось после окончательного поднятия Динарского нагорья в олигоцене и миоцене, когда карбонатные породы подверглись выветриванию. Большая часть восточной части побережья представлена карбонатами; флиши широко распространены в Триестском заливе, заливе Кварнер напротив острова Крк и в Далмации, к северу от Сплита[15]. Аллювиальные отложения на Адриатическом побережье представлены крайне слабо, и распространены главным образом в дельте реки Неретва[16]. Западная Истрия в настоящее время постепенно понижается, опустившись за последние 2000 лет на 1,5 м[17].

В районе Адриатического побережья довольно обычны землетрясения. Хотя большинство из них очень слабы, каждые несколько десятилетий случаются довольно значительные землетрясения, а каждые несколько столетий — особенно сильные и разрушительные[18]. В средней части побережья имеются свидетельства вулканизма пермского периода, особенно в районе города Комижа на острове Вис и на вулканических островах Ябука и Брусник[19].

Динарское нагорье

Динарское нагорье представляет собой складчатую область, протянувшуюся к юго-востоку от Альп[20]. Нагорье включает в себя исторические области Горски-Котар и Лика, а также значительную часть Далмации, протянувшись от массива Жумберак на северо-востоке до хребтов Чичария и Учка — на западе, в Истрии. Динарское нагорье включает в себя высшую точку Хорватии — гору Динара (1831 м). Другие горы с высотой более 1500 м включают: Биоково, Велебит, Плешивица, Велика, Капела, Рисняк, Свилая и Снежник[1]. Карстовый рельеф охватывает почти половину территории Хорватии, и особенно широко распространён в районе Динарского нагорья[21]. Благодаря этому в Хорватии имеется множество пещер, 49 из них имеют протяженность более 250 м, 14 — имеют протяжённость более 500 м, а 3 — более 1000 м[22]. Самая длинная пещера в Хорватии, Кита-Гачешина, имеет протяжённость 20 656 м и является одновременно самой длинной пещерой во всём Динарском нагорье[23].

Самые высокие горы Хорватии[1]
Гора Высота Координаты
Динара 1831 м 44°03′ с. ш. 16°23′ в. д. / 44.050° с. ш. 16.383° в. д. / 44.050; 16.383 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.050&mlon=16.383&zoom=14 (O)] (Я)
Биоково 1762 м 43°20′ с. ш. 17°03′ в. д. / 43.333° с. ш. 17.050° в. д. / 43.333; 17.050 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.333&mlon=17.050&zoom=14 (O)] (Я)
Велебит 1757 м 44°32′ с. ш. 15°14′ в. д. / 44.533° с. ш. 15.233° в. д. / 44.533; 15.233 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.533&mlon=15.233&zoom=14 (O)] (Я)
Плешевица 1657 м 44°47′ с. ш. 15°45′ в. д. / 44.783° с. ш. 15.750° в. д. / 44.783; 15.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.783&mlon=15.750&zoom=14 (O)] (Я)
Велика-Капела 1533 м 45°16′ с. ш. 14°58′ в. д. / 45.267° с. ш. 14.967° в. д. / 45.267; 14.967 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.267&mlon=14.967&zoom=14 (O)] (Я)
Рисняк 1528 м 45°25′ с. ш. 14°45′ в. д. / 45.417° с. ш. 14.750° в. д. / 45.417; 14.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.417&mlon=14.750&zoom=14 (O)] (Я)
Свилая 1508 м 43°49′ с. ш. 16°27′ в. д. / 43.817° с. ш. 16.450° в. д. / 43.817; 16.450 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.817&mlon=16.450&zoom=14 (O)] (Я)
Снежник 1506 м 45°26′ с. ш. 14°35′ в. д. / 45.433° с. ш. 14.583° в. д. / 45.433; 14.583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.433&mlon=14.583&zoom=14 (O)] (Я)

Среднедунайская низменность

Среднедунайская низменность занимает значительные территории на севере Хорватии и продолжается далее на север, на территорию Венгрии и прилегающие районы сопредельных с ней государств. Образование низменности связано с понижением и выравниванием позднепалеозойского рельефа. Палеозойские и мезозойские формы рельефа можно обнаружить в виде горного хребта Папук и некоторых других гор Славонии. В ходе тектонического поднятия Карпатских гор значительная территория центральной и восточной Европы была отрезана от водосбора Чёрного моря, что в результате привело к образованию здесь Паннонского моря. Паннонское море просуществовало около 9 млн лет; за это время на данной территории образовался слой морских отложений с мощностью до 3000 м[24]. Строение западной части низменности представлено чередующимися горстами и грабенами, которые, вероятно, формировали некогда острова в Паннонском море[25]. Наиболее высокие из таких форм рельефа представлены горными массивами Иваншчица (до 1059 м) и Медведница (до 1035 м), расположенными к северу от Загреба и являющимися частью Хорватского Загорья. Другими примерами являются горы Псунь (984 м) и Папук (953 м) в Славонии[1]. Псунь, Папук и прилегающая к ним цепь холмов Крндийя сложены преимущественно палеозойскими породами с возрастом 300—350 млн лет. Примыкающая к холмам Псунь цепь Пожешка-Гора сложена более молодыми неогенными породами, однако здесь же выходят и верхнемеловые отложения, а также — магматические породы, формирующие гряду холмов длиной около 30 км. Данная гряда является крупнейшим выходом магматических пород в пределах Хорватии. Небольшой участок магматических пород имеется также и в районе Папук, близ деревни Вочин[26]. Эти два района, также как и гряда Мославачка-Гора, возможно, являются остатками вулканической дуги, образовавшейся при тех же условиях столкновения тектонических плит, что и Динарское нагорье[20].

Гидрология

62 % территории Хорватии принадлежат к бассейну Чёрного моря. На данной территории протекают крупнейшие реки страны: Дунай, Сава, Драва, Мура и Купа. Оставшаяся часть территории государства относится к бассейну Адриатического моря, наиболее значительной рекой в данном районе является Неретва[27][28]. Самой длинной рекой Хорватии является Сава (562 км); вслед за ней следуют Драва (505 км), Купа (296 км) и участок Дуная длиной 188 км. Длиннейшая река впадающая в Адриатическое море — Цетина (101 км), кроме того Хорватии принадлежит 20 км участок реки Неретва[1].

Крупнейшим озером страны является Вранское озеро с площадью 30,7 км², расположенное в северной Далмации. Крупнейшими искусственными водоёмами являются водохранилища Дубравское (17,1 км²), расположенное на реке Драва близ Вараждина, и Перучанское (13,0 км²), расположенное на реке Цетина. Четвёртым по площади водоёмом страны и вторым по площади естественным озером является озеро Проклянское (11,1 км²), расположенное в нижнем течении реки Крка, в 10 км к северу от Шибеника. Вараждинское водохранилище на реке Драва (10,1 км²) — пятый по величине водоём страны и третий по величине искусственный водоём[1]. Наиболее известными озёрами Хорватии является система из 16 Плитвицких озёр, соединённых между собой водопадами и разделёнными естественными плотинами. Каждое озеро их этой группы имеет свой собственный цвет, варьирующего от бирюзового до цвета мяты, от серого до голубого[22].

Хорватия имеет значительные водно-болотные угодья. 4 из них имеют международное значение согласно Рамсарской конвенции: Лоньско поле — вдоль рек Сава и Лонья близ города Сисак; Копачки Рит — в месте слияния Дравы и Дуная; дельта реки Неретва и Црна Млака близ города Ястребарско[27].

Климат

Большая часть территории Хорватии характеризуется влажным умеренно-континентальным климатом. Средние месячные температуры изменяются от −3 °C (в январе) до 18 °C (в июле). Наиболее холодная часть страны — горные районы Лика и Горски-Котар. Наиболее тёплая часть Хорватии — Адриатическое побережье, характеризующееся средиземноморским климатом. Рекордно низкая температура за период метеонаблюдений была зафиксирована в 3 февраля 1919 года городе Чаковец и составила −35,5 °C. Рекордно высокая температура на территории Хорватии была зафиксирована 5 июля 1950 года в городе Карловац и составила 42,4 °C[29].

Средний годовой уровень осадков изменяется от 600 до 3500 мм в зависимости от конкретного географического региона. Наименьшее количество осадков выпадает на некоторых внешних островах (Вис, Ластово, Бишево и Светац), а также в восточных районах Славонии. Наиболее влажные районы страны расположены в Динарском нагорье и регионе Горски-Котар. Наиболее солнечные районы страны — внешние острова, Хвар и Корчула, где отмечается более 2700 солнечных часов в год. Вслед за ними идут Адриатическое побережье и Славония с более чем 2000 солнечных часов в год. Внутренние регионы страны обычно характеризуются лёгкими ветрами. Наиболее сильные ветра в Хорватии отмечаются в холодное время года в прибрежных районах страны, обычно в форме бора или сирокко[29].

Живая природа

В зависимости от климатических и геоморфологических особенностей Хорватия может быть подразделена на несколько экорегионов. Таким образом, страна является одной из наиболее богатых в Европе в плане биологического разнообразия. Обычно выделяют 4 экорегиона: средиземноморский (на побережье Адриатического моря), альпийский (горные районы Лика и Горски-Котар), среднедунайский (вдоль Дравы и Дуная) и континентальный (все остальные регионы)[30]. Благодаря проявлениям карста, на территории Хорватии имеется около 7000 пещер, многие из которых населены различными троглобионтами (обитают только в пещерах), такими как европейский протей и пещерные саламандры[31]. Леса занимают территорию около 26 487,6 км², что составляет 46,8 % от общей площади страны. Другие места обитания включают такие территории как водно-болотные угодья, луга, кустарники, море и прибрежные земли[32]. Хорватия расположена в иллирийской и центрально-европейской провинциях циркумбореальной флористической области, а также в адриатической провинции средиземноморской области. Всемирный фонд дикой природы подразделяет Хорватию на 3 экорегиона: смешанные леса Среднедунайской низменности, смешанные леса Динарского нагорья и иллирийские широколиственные леса[33]. Биомы Хорватии включают: смешанные леса и средиземноморские леса и кустарники[34].

На территории Хорватии обитают 38 226 таксонов, 2,8 % из которых являются эндемиками; реальное количество таксонов (включая ещё неоткрытые) следует оценивать между 50 000 и 100 000. Только за период с 2000 по 2005 годы на территории страны были открыты около 400 новых таксонов беспозвоночных. Тысячи эндемичных видов обитают в горах Велебит и Биоково, а также на островах Адриатического моря и в карстовых реках. Законодательно под различной степенью защиты находятся 1131 вид[32]. В Хорватии имеются 444 охраняемых природных территорий, которые составляют 8,5 % общей площади страны. Они включают 8 национальных парков, 2 заповедника и 11 природных парков (эти объекты составляют 78 % от территории всех охраняемых природных территорий)[35]. Самый известный и самый старый национальный парк Хорватии — Плитвицкие озёра, является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Природный парк Велебит является частью программы ЮНЕСКО Человек и биосфера. Все национальные и природные парки, а также заповедники находятся под управлением центрального правительства страны, тогда как другие природоохранные территории управляются правительствами жупаний. В 2005 году была основана Национальная экологическая сеть Хорватии, как первый шаг на пути присоединения к сети Натура 2000 после вступления в ЕС в 2013 году[32].

Количество известных и эндемичных таксонов Хорватии[32]
Название Известные
таксоны
Эндемики Эндемики в %
Растения 8871 523 5,90 %
Грибы 4500 0 -
Лишайники 1019 0 -
Млекопитающие 101 5 4,95 %
Птицы 387 0 -
Пресмыкающиеся 41 9 21,95 %
Земноводные 20 7 35,00 %
Пресноводные рыбы 152 17 12,00 %
Морские рыбы 442 6 1,36 %
Наземные беспозвоночные 15 228 350 2,30 %
Пресноводные беспозвоночные 1850 171 9,24 %
Морские беспозвоночные 5655 0 -
Всего 38 266 1088 2,84 %

Экология

Ввиду того, что 50 % населения Хорватии проживают на 26,8 % территории страны, экологический след населения и промышленности сильно различается в зависимости от конкретного региона. Этот показатель особенно высок в городе и жупании Загреб, где на 6,6 % территории государства проживает 25 % его населения[36]. Экологический след особенно высок ввиду возрастающего развития населённых пунктов и морского побережья и зачастую приводит к фрагментации среды обитания.

Хорватское агентство по защите окружающей среды, общественный институт, учреждённый правительством Хорватии для сбора и анализа информации об окружающей среды, обозначил последующие экологические проблемы, а также методы уменьшения воздействия на окружающую среду[37]. Эти проблемы включают наличие нелегальных свалок бытовых отходов. В период с 2005 по 2008 годы 62 легальные и 423 нелегальных свалок были реконструированы. В тот же период, число лицензий на управление бытовыми отходами было удвоено, тогда как годовой объём твердых бытовых отходов увеличился на 23 %, достигнув 403 килограммов на душу населения. На всей территории страны имеются проблемы связанные с окислением и органическим обеднением почв, наряду с засолением почв в долине реки Неретва и распространением ареала щелочных почв в Славонии[38].

Загрязнение воздуха в Хорватии резко сократилось в 1991 году вслед за падением промышленного производства в ходе войны за независимость страны, и достигло довоенного уровня только к 1997 году. Использование гидрообессеривания способствовало к понижению выбросов диоксида серы на 25 % в период с 1997 по 2004 годы, а также к последующему понижению этих выбросов ещё на 7,2 % к 2007 году. Использование неэтилированного бензина в тот же период с1997 по 2004 годы понизило выбросы свинца на 91,5 %. Измерения качества воздуха показали, что в сельской местности воздух можно считать чистым, а в городских территориях — в целом соответствующим требованиям законодательства[36]. Основными источниками выброса парниковых газов в Хорватии являются: производство энергии (72 %), промышленность (13 %) и сельское хозяйство (11 %). Ежегодный пророст выброса парниковых газов составляет 3 %, оставаясь в пределах, определяемых Киотским протоколом. В период между 1990 и 2007 годами использования веществ, разрушающих озоновый слой, сократился на 92 %; их использование может быть полностью запрещено уже к 2015 году[38].

За период между 2004 и 2008 годами число станций мониторинга загрязнения поверхностных вод увеличился на 20 %; Хорватское агентство по защите окружающей среды сообщает о 476 случаях загрязнения воды за этот же период. В то же время уровень загрязнения вод органическими отходами несколько уменьшился, что объясняется завершением строительства новых очистных сооружений, количество которых увеличилось на 20 %, достигнув в общей сложности 101. Почти все подземные воды страны — относительно высокого качества; качество поверхностных вод сильно различаются по биохимическим и бактериологическим показателям. На 2008 год 80 % населения Хорватии подключено к государственной системе водоснабжения, однако, только 44 % населения подключены к системе канализации с использованием септиков. Мониторинг качества воды в Адриатическом море в период с 2004 по 2008 годы показал довольно хорошие олиготрофные условия вдоль большей части побережья; участки повышенной эвтрофикации были выявлены в Бакарском заливе, заливе Каштела, порту Шибеника и близ города Плоче. Другие районы загрязнения были выявлены вблизи крупных прибрежных городов. В период с 2004 по 2008 годы были зафиксированы 283 случая загрязнения морских вод (в том числе в 128 случаях загрязнения производилось с судов), это на 15 % меньше по сравнению с периодом, который охватывал предыдущий доклад (1997 — август 2005 года)[36][38].

Землепользование

По данным на 2006 год, площадь лесов в Хорватии составляет 26 487,6 км² (46,8 % от площади страны). 22 841 км² (40,4 %) занимают различные сельскохозяйственные угодья, из них 4389,1 км² используется для выращивания постоянных культур. Кустарник и травянистые местности занимают 4742,1 км² (8,4 %), внутренние воды — 539,3 км² (1,0 %), а болота — только 200 км² (0,4 % от общей площади страны). Площадь искусственных поверхностей (городские районы, дороги, спортивные площадки и др. рекреационные сооружения) составляет 1774,5 км² (3,1 % от площади Хорватии). Основные изменения в землепользовании характеризуются преимущественно в расширении территории населённых пунктов и строительстве дорог[35].

После войны за независимость страны в Хорватии имеются множество минных полей, примерно очерчивающих бывшие линии фронта. По данным на 2006 год подозреваемыми минными полями была покрыта территория в 954,5 км²[35]. По данным на 2012 год 62 % заминированных территорий находятся в лесах, 26 % — в сельскохозяйственных угодьях и 12 % — в других землях. Полное разминирование этих территорий планируется осуществить к 2019 году[39].

География населения

Постоянное население Хорватии по данным последней переписи 2011 года составляет 4,29 млн человек. Средняя плотность населения составляет 75,8 чел/км². Средняя ожидаемая продолжительность жизни — 75,7 лет. Население государство последовательно росло (за исключением периода двух мировых войн) с 2,1 млн жителей в 1857 году до 4,7 млн жителей в 1991 году. Начиная с 1991 года, смертность превысила рождаемость, что привело к естественной убыли населения[40]. Сегодня Хорватии находится на стадии демографического перехода в четвёртой и пятой фазах[41]. Средний возраст населения составляет 41,4 лет. Половая структура: на 1 женщину приходится 0,93 мужчин[29][42].

89,6 % населения страны составляют хорваты; национальные меньшинства представлены сербами (4,5 %) и ещё 21 этнической группой (менее 1 % каждая), признанными конституцией Хорватии[29][43]. История страны включает несколько значительных миграций: приход хорватов в данный регион[44] , рост венгеро- и германоязычного населения после Унии Германии и Венгрии[45], присоединение к империи Габсбургов[46], миграции вызванные оттоманскими завоеваниями[47][48][49], рост италоязычного населения в Истрии и Далмации во время правления здесь Венецианской республики[6]. После распада Австро-Венгрии венгерское население резко сократилось[50]; германоязычные жители были вынуждены покинуть территорию страны после Второй мировой войны[51], также как и италоязычное население[52]. XIX и XX века были отмечены значительными миграциями за рубеж по экономическим соображениям[53][54][55]. В 1940-е и 1950-е годы имели место внутренние миграции в пределах Югославии, а также урбанизацией. Недавние миграции населения на территории Хорватии обусловлены войной за независимость страны; в результате событий начала 1990-х годов сотни тысяч людей мигрировали с мест своего проживания[56][57][58].

Единственным государственным языком страны является хорватский, однако языки некоторых конституционно признанных меньшинств официально используются в некоторых местных органов власти[43][59]. Хорватский является родным примерно для 96 % населения[60]. По данным на 2009 год, 78 % хорват заявили о знании как минимум одного иностранного языка, главным образом английского[61]. 87,8 % населения исповедует католицизм; 4,4 % составляют православные христиане, 1,3 % — мусульмане[62]. Уровень грамотности населения составляет 98,1 %[2]. Доля лиц старше 15 лет, имеющих какие-либо академические степени, быстро растёт; в период с 2001 по 2008 годы доля этих лиц удвоилась, достигнув 16,7 %[63][64]. На образование расходуется около 4,5 % от ВВП государства[2]. Начальное и среднее образование доступно на хорватском и языках признанных национальных меньшинств. В 2010 году на систему здравоохранения было выделено 6,9 % от ВВП[65]. Средний чистый месячный доход на душу населения по данным на сентябрь 2011 года составил 5397 кун (€729)[66].

Города

Уровень городского населения в Хорватии составляет 56 %. Столица страны, город Загреб, имеет население 686 568 человек, тогда как население городской агломерации по данным на 2001 год составляло 978 161 человек (почти 41 % всего городского населения Хорватии)[67]. Города Сплит и Риека расположены на побережье Адриатического моря и имеют население более 100 000 человек. Ещё 4 города страны (Осиек, Задар, Пула и Славонски-Брод) имеют население свыше 50 000 человек[42].

Крупнейшие города Хорватии


Загреб

Сплит

Риека

Осиек

Город Жупания Население Население с пригородами


Задар

Пула

Шибеник

Дубровник

1 Загреб Загреб 686 568 792 875
2 Сплит Сплитско-Далматинская 165 893 178 192
3 Риека Приморско-Горанская 127 498 128 735
4 Осиек Осиецко-Бараньская 83 496 107 784
5 Задар Задарская 70 674 75 082
6 Пула Истрийская 57 191 57 765
7 Славонски-Брод Бродско-Посавская 53 473 59 507
8 Карловац Карловацкая 46 827 55 981
9 Вараждин Вараждинская 38 746 47 055
10 Шибеник Шибенско-Книнская 34 242 46 372
11 Сисак Сисацко-Мославинская 33 049 47 699
12 Винковцы Вуковарско-Сремская 31 961 35 375
13 Велика-Горица Загребская 31 341 63 511
14 Дубровник Дубровницко-Неретванская 28 113 42 461
15 Бьеловар Беловарско-Билогорская 27 099 40 443
16 Вуковар Вуковарско-Сремская 26 716 28 016
17 Копривница Копривницко-Крижевацкая 23 896 30 872
18 Солин Сплитско-Далматинская 20 080 23 985
19 Запрешич Загребская 19 574 25 226
20 Пожега Пожежско-Славонская 19 565 26 403
Источник:[42]

Напишите отзыв о статье "География Хорватии"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (December 2011) «[www.dzs.hr/Hrv_Eng/ljetopis/2011/SLJH2011.pdf Geographical and Meteorological Data]» (PDF). Statistical Yearbook of the Republic of Croatia (Croatian Bureau of Statistics) 43. ISSN [worldcat.org/issn/1333-3305 1333-3305]. Проверено 28 January 2012.
  2. 1 2 3 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/hr.html Europe: Croatia]. World Factbook. Central Intelligence Agency. Проверено 9 сентября 2011.
  3. Cvrtila, Vlatko (February 2001). «Croatia – the "Gateway" to Southeast Europe». Politička misao (University of Zagreb, Faculty of Political Sciences) 37 (5): 150–159. ISSN [worldcat.org/issn/0032-3241 0032-3241].
  4. [www.encyclopedia.com/doc/1E1-TrianonTr.html "Trianon, Treaty of"], The Columbia Encyclopedia, 2009, <www.encyclopedia.com/doc/1E1-TrianonTr.html> 
  5. Tucker Spencer. [books.google.com/?id=2YqjfHLyyj8C&pg=PA1183 Encyclopedia of World War I]. — 1. — ABC-CLIO, 2005. — P. 1183. — ISBN 978-1-85109-420-2.
  6. 1 2 Lane Frederic Chapin. [books.google.com/?id=PQpU2JGJCMwC Venice, a Maritime Republic]. — JHU Press, 1973. — P. 409. — ISBN 978-0-8018-1460-0.
  7. (June 2010) «[hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=84078 Povijesni razvoj i političko-geografska obilježja granice i pograničja Republike Hrvatske s Republikom Slovenijom na Žumberku i Kupsko-čabranskoj dolini]» (Croatian). Geoadria (University of Zadar – Croatian Geographic Society) 15 (1): 187–224. ISSN [worldcat.org/issn/1331-2294 1331-2294]. Проверено 7 March 2012.
  8. Kraljević, Egon (November 2007). «[hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=41791 Prilog za povijest uprave: Komisija za razgraničenje pri Predsjedništvu Vlade Narodne Republike Hrvatske 1945–1946]» (Croatian) (PDF). Arhivski vjesnik (Croatian State Archives) 50 (50). ISSN [worldcat.org/issn/0570-9008 0570-9008]. Проверено 21 June 2012.
  9. [books.google.com/books?id=ORSMBFwjAKcC The former Yugoslavia's diverse peoples]. — ABC-CLIO, 2004. — P. 198–202. — ISBN 978-1-57607-294-3.
  10. Navone John J. [books.google.com/books?id=TznfHevgsEcC The land and the spirit of Italy]. — Legas/Gaetano Cipolla, 1996. — P. 141–142. — ISBN 978-1-881901-12-9.
  11. [books.google.com/books?id=WBBJsPJ6C6QC The Adria microplate: GPS geodesy, tectonics and hazards]. — Springer, 2006. — P. 224–225. — ISBN 978-1-4020-4234-8.
  12. [icaci.org/documents/national_reports/2007-2011/Croatia.pdf Cartography in Croatia 2007–2011 – National Report to the ICA] (PDF). International Cartographic Association (2011). Проверено 5 февраля 2012. [www.webcitation.org/6CYkUmR01 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  13. [klima.mzopu.hr/UserDocsImages/Nacionalno_izv_KLIMA_23022007.pdf Drugo, trece i cetvrto nacionalno izvješće Republike Hrvatske prema Okvirnoj konvenciji Ujedinjenih naroda o promjeni klime (UNFCCC)] (Croatian) (PDF). Ministry of Construction and Spatial Planning (November 2006). Проверено 2 марта 2012. [www.webcitation.org/6CYkVJVGi Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  14. Blake, Topalović, pp. 1–5.
  15. Siegesmund Siegfried. [books.google.com/books?id=864MOs0qeuEC Tectonic aspects of the Alpine-Dinaride-Carpathian system]. — Geological Society, 2008. — P. 146–149. — ISBN 978-1-86239-252-6.
  16. Mužinić, Jasmina (April 2007). «The Neretva Delta: Green Pearl of Coastal Croatia». Croatian Medical Journal (Medicinska Naklada) 48 (2).
  17. Antonioli, F; M. Anzideib, K. Lambeckc, R. Auriemmad, D. Gaddie, S. Furlanif, P. Orrug, E. Solinash, A. Gasparii, S. Karinjaj, V. Kovacick, L. Suracel (2007). «[people.rses.anu.edu.au/lambeck_k/pdf/265.pdf Sea-level change during the Holocene in Sardinia and in the northeastern Adriatic (central Mediterranean Sea) from archaeological and geomorphological data]» (PDF). Quaternary Science Reviews (Elsevier) 26 (26): 2463–2486. DOI:10.1016/j.quascirev.2007.06.022. ISSN [worldcat.org/issn/0277-3791 0277-3791]. Проверено 4 February 2012.
  18. Crnčević, Lidija. [www.slobodnadalmacija.hr/Linkovi/Forum/Hrvatska/tabid/66/articleType/ArticleView/articleId/94391/Default.aspx POTRESNA KARTA HRVATSKE Zemljotresi pogađaju jug Dalmacije oko Uskrsa] (Croatian), Slobodna Dalmacija (7 March 2010). Проверено 23 марта 2012.  (хорв.)
  19. Vukosav, Branimir. [www.zadarskilist.hr/clanci/30042011/ostaci-prastarog-vulkana-u-jadranu Ostaci prastarog vulkana u Jadranu] (Croatian) (30 April 2011). Проверено 24 февраля 2012.  (хорв.)
  20. 1 2 Tari-Kovačić, Vlasta (2002). «[www.stephan-mueller-spec-publ-ser.net/1/223/2002/smsps-1-223-2002.pdf Evolution of the northern and western Dinarides: a tectonostratigraphic approach]» (PDF). EGU Stephan Mueller Special Publication Series (Copernicus Publications) (1): 223–236. ISSN [worldcat.org/issn/1868-4556 1868-4556]. Проверено 3 March 2012.
  21. Mate Matas. [www.geografija.hr/clanci/1011/rasirenost-krsa-u-hrvatskoj Raširenost krša u Hrvatskoj] (Croatian). geografija.hr. Croatian Geographic Society (18 December 2006). Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/69lbXToZS Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].
  22. 1 2 [www.bbc.com/travel/feature/20110617-the-best-national-parks-of-europe The best national parks of Europe]. BBC (28 June 2011). Проверено 11 октября 2011. [www.webcitation.org/69fOQEt30 Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  23. [www.index.hr/vijesti/clanak/postojna-vise-nije-najdulja-u-dinaridima-nego-je-hrvatska-kita-gacesina/581211.aspx Postojna više nije najdulja jama u Dinaridima: Rekord drži hrvatska Kita Gaćešina] (Croatian) (5 November 2011). Проверено 3 марта 2012.
  24. Hilbers Dirk. [books.google.hr/books?id=NJNODA_0IOgC The Nature Guide to the Hortobagy and Tisza River Floodplain, Hungary]. — Crossbill Guides Foundation, 2008. — P. 16. — ISBN 978-90-5011-276-5.
  25. Neogene Tectonics in Croatian Part of the Pannonian Basin and Reflectance in Hydrocarbon Accumulations // [www.intechopen.com/source/pdfs/17665/InTech-Neogene_tectonics_in_croatian_part_of_the_pannonian_basin_and_reflectance_in_hydrocarbon_accumulations.pdf New Frontiers in Tectonic Research: At the Midst of Plate Convergence]. — InTech, 2011. — P. 215–238. — ISBN 978-953-307-594-5.
  26. [www.papukgeopark.com/publikacije/geo_vodic1_30.pdf Geološki vodič kroz park prirode Papuk] (Croatian) (PDF). Papuk Geopark. Проверено 2 марта 2012. [www.webcitation.org/6CYkWZ3EV Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  27. 1 2 [www.wfd-croatia.eu/templates/radnaEng.asp?sifraStranica=556 Wetlands and Water]. Water Framework Directive implementation project in Croatia. Проверено 2 марта 2012. [www.webcitation.org/6CYp7O3l1 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  28. Mayer, Darko (December 1996). «[hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=20807 Zalihe pitkih voda u Republici Hrvatskoj]» (Croatian). Rudarsko-geološko-naftni zbornik (University of Zagreb) 8 (1): 27–35. ISSN [worldcat.org/issn/0353-4529 0353-4529]. Проверено 2 March 2012.
  29. 1 2 3 4 (December 2010) «[www.dzs.hr/Hrv_Eng/ljetopis/2010/SLJH2010.pdf Geographical and Meteorological Data]» (PDF). Statistical Yearbook of the Republic of Croatia (Croatian Bureau of Statistics) 42. ISSN [worldcat.org/issn/1333-3305 1333-3305]. Проверено 7 October 2011.
  30. Plavac, Ivana [www.dzzp.hr/dokumenti_upload/20100311/dzzp201003111404160.pdf Distribution of Emerald/NATURA 2000 species and habitat types by biogeographical regions] (Croatian) (PDF). State Institute for Nature Protection (23 October 2006). Проверено 16 марта 2012. [www.webcitation.org/6CYp8ax96 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  31. [www.amphibiaweb.org/cgi-bin/amphib_query?rel-common_name=like&where-scientific_name=anguinus Proteus anguinus]. AmphibiaWeb (16 August 2010). Проверено 15 марта 2012. [www.webcitation.org/6CYp99dVa Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  32. 1 2 3 4 [www.dzzp.hr/dokumenti_upload/20120515/dzzp201205151608230.pdf Biodiversity of Croatia]. — State Institute for Nature Protection, Ministry of Culture, 2006. — ISBN 953-7169-20-0.
  33. [www.dubrovnik2011.sdewes.org/venue.php Venue]. 6th Dubrovnik Conference on Sustainable Development of Energy, Water and Environment Systems. Проверено 13 октября 2011. [www.webcitation.org/6CYp9wGr2 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  34. [www.worldwildlife.org/science/wildfinder/ WildFinder]. WWF. World Wide Fund for Nature. Проверено 15 марта 2012. [www.webcitation.org/6CYpB9nmY Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  35. 1 2 3 [www.eea.europa.eu/soer/countries/hr/land-use-state-and-impacts-croatia Land use – State and impacts (Croatia)]. European Environment Agency. Проверено 2 марта 2012. [www.webcitation.org/6CYpBmUQO Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  36. 1 2 3 [www.azo.hr/IzvjesceOStanjuOkolisaU Izvješće o stanju okoliša u Republici Hrvatskoj, 2007] (Croatian). Croatian Environment Agency (11 November 2011). Проверено 31 мая 2012. [www.webcitation.org/6CYpDCCKi Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  37. [www.azo.hr/AboutUs About us]. Croatian Environment Agency. Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/6CYpDv62f Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  38. 1 2 3 [www.azo.hr/lgs.axd?t=16&id=4207 Konačni nacrt izvješća o stanju okoliša u Republici Hrvatskoj za razdoblje 2005. – 2008] (Croatian) (PDF). Croatian Environment Agency. Проверено 31 мая 2012. [www.webcitation.org/6CYpEYVvn Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  39. [www.glas-slavonije.hr/mvijest.asp?rub=3&ID_VIJESTI=12624 Smrtonosna ostavština rata] (Croatian) (18 February 2012). Проверено 2 марта 2012.
  40. (June 1998) «[hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=14991 The Demographic Situation in Croatia]». Geoadria (University of Zadar, Croatian Geographic Society) 3 (1): 29–56. ISSN [worldcat.org/issn/1331-2294 1331-2294]. Проверено 16 March 2012.
  41. Tasmainian Secondary Assessment Board. [www.tqa.tas.gov.au/4DCGI/_WWW_doc/006107/RND01/GG833_report_02.pdf GG833 Geography: 2002 External Examination Report] (PDF) (2002). Проверено 16 марта 2012. [www.webcitation.org/6CabHeM2M Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  42. 1 2 3 (2011) «[www.dzs.hr/Hrv_Eng/publication/2011/SI-1441.pdf Census of Population, Households and Dwellings 2011, First Results by Settlements]» (PDF). Statistical Reports (Croatian Bureau of Statistics) (1441). ISSN [worldcat.org/issn/1333-1876 1333-1876]. Проверено 6 November 2011.
  43. 1 2 [narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2010_07_85_2422.html Ustav Republike Hrvatske] (Croatian) (9 July 2010). Проверено 11 октября 2011.
  44. Mužić Ivan. [www.muzic-ivan.info/hrvatska_povijest.pdf Hrvatska povijest devetoga stoljeća]. — Naklada Bošković, 2007. — P. 249–293. — ISBN 978-953-263-034-3.
  45. Heka, Ladislav (October 2008). «[hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=68144 Hrvatsko-ugarski odnosi od sredinjega vijeka do nagodbe iz 1868. s posebnim osvrtom na pitanja Slavonije]» (Croatian). Scrinia Slavonica (Hrvatski institut za povijest – Podružnica za povijest Slavonije, Srijema i Baranje) 8 (1): 152–173. ISSN [worldcat.org/issn/1332-4853 1332-4853]. Проверено 16 October 2011.
  46. [www.sabor.hr/Default.aspx?sec=404 Povijest saborovanja] (Croatian). Sabor. Проверено 18 октября 2010. [www.webcitation.org/69Qkc8832 Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  47. Jurković, Ivan (September 2003). «[hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=11913 Klasifikacija hrvatskih raseljenika za trajanja osmanske ugroze (od 1463. do 1593.)]» (Croatian). Migracijske i etničke teme (Institute for Migration and Ethnic Studies) 19 (2–3): 147–174. ISSN [worldcat.org/issn/1333-2546 1333-2546]. Проверено 5 November 2011.
  48. [www.hkd.at/index.php?option=com_content&view=article&id=61&Itemid=102&lang=hr Povijest Gradišćanskih Hrvatov] (Croatian). Croatian Cultural Association in Burgenland. Проверено 17 октября 2011. [www.webcitation.org/69Qku2uNT Архивировано из первоисточника 26 июля 2012].
  49. [books.google.hr/books?id=OtW2axOSn10C Balkan economic history, 1550–1950: from imperial borderlands to developing nations]. — Indiana University Press, 1982. — P. 62. — ISBN 978-0-253-30368-4.
  50. Eberhardt Piotr. [books.google.com/books?id=jLfX1q3kJzgC Ethnic groups and population changes in twentieth-century Central-Eastern Europe]. — M.E. Sharpe, 2003. — P. 288–295. — ISBN 978-0-7656-0665-5.
  51. [books.google.com/books?id=IHAcEB8jh1AC The Germans and the East]. — Purdue University Press, 2008. — P. 357. — ISBN 978-1-55753-443-9.
  52. Markham, James M. [www.nytimes.com/1987/06/06/world/election-opens-old-wounds-in-trieste.html Election Opens Old Wounds in Trieste] (6 June 1987). Проверено 5 ноября 2011.
  53. Lončar, Jelena [www.geografija.hr/clanci/1225/iseljavanje-hrvata-u-amerike-te-juznu-afriku Iseljavanje Hrvata u Amerike te Južnu Afriku] (Croatian). Croatian Geographic Society (22 August 2007). Проверено 5 ноября 2011. [www.webcitation.org/6CabIMBx4 Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  54. [www.mvpei.hr/hmiu/tekst.asp?q=02hi-hi11 Hrvatsko iseljeništvo u Kanadi] (Croatian). Ministry of Foreign Affairs and European Integration. Проверено 5 ноября 2011. [www.webcitation.org/6CabJOVOB Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  55. [www.ff.uni-lj.si/oddelki/zgodovin/wwwrepe/20th/Migrations%20in%20the%20territory.pdf Migrations in the territory of former Yugoslavia from 1945 until present time] (PDF). University of Ljubljana. Проверено 5 ноября 2011. [www.webcitation.org/6CabK6Gt7 Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  56. [www.osce.org/zagreb/15985 STATUS REPORT No.16 ON CROATIA'S PROGRESS IN MEETING INTERNATIONAL COMMITMENTS SINCE NOVEMBER 2004] (PDF). Organization for Security and Co-operation in Europe (7 July 2005). Проверено 13 октября 2011. [www.webcitation.org/6CabKZjZ5 Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  57. [www.index.hr/vijesti/clanak/savez-udruga-hrvataiz-bih-izabrao-novo-celnistvo/145769.aspx Savez udruga Hrvata iz BiH izabrao novo čelništvo] (Croatian). Index.hr (28 June 2003). Проверено 12 октября 2011. [www.webcitation.org/6CabLU3TU Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  58. [www.predsjednik.hr/29062010 Benkovac] (Croatian). Office of the President of Croatia (29 June 2010). Проверено 12 октября 2011. [www.webcitation.org/6CabMMz3R Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  59. [www.sabor.hr/Default.aspx?art=23872 Izviješće o provođenju ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina i utrošku sredstava osiguranih u državnom proračunu Republike Hrvatske za 2007. godinu za potrebe nacionalnih manjina] (Croatian). Sabor (28 November 2008). Проверено 27 октября 2011. [www.webcitation.org/6CabN8J21 Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  60. [www.dzs.hr/Hrv/censuses/Census2001/Popis/H01_02_03/H01_02_03.html Stanovništvo prema materinskom jeziku, po gradovima/općinama, popis 2001] (Croatian). Croatian Bureau of Statistics (31 March 2001). Проверено 11 октября 2011. [www.webcitation.org/6CabO05tf Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  61. [www.index.hr/vijesti/clanak/istrazivanje-tri-posto-visokoobrazovanih-ne-zna-niti-jedan-strani-jezik-hrvati-uglavnom-znaju-engleski/545687.aspx Istraživanje: Tri posto visokoobrazovanih ne zna niti jedan strani jezik, Hrvati uglavnom znaju engleski] (Croatian). Index.hr (5 April 2011). Проверено 11 октября 2011. [www.webcitation.org/6CabObuD5 Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  62. [www.dzs.hr/Hrv/censuses/Census2001/Popis/H01_02_04/H01_02_04.html STANOVNIŠTVO PREMA VJERI, PO GRADOVIMA/OPĆINAMA, POPIS 2001] (Croatian). Croatian Bureau of Statistics (2001). Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/6CabPMohX Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  63. [www.dzs.hr/Hrv/censuses/Census2001/Popis/H01_02_14/H01_02_14_RH.html Radno sposobno stanovništvo staro 15 i više godina prema starosti, trenutačnom statusu aktivnosti i završenoj školi, po županijama, popis 2001] (Croatian). Croatian Bureau of Statistics. Проверено 7 ноября 2011. [www.webcitation.org/6CabQAfRQ Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  64. Dorić, Petar. [www.slobodnadalmacija.hr/Hrvatska/tabid/66/articleType/ArticleView/articleId/21394/Default.aspx Hrvatska po rastu broja studenata prva u Europi] (Croatian) (7 September 2008). Проверено 7 ноября 2011.
  65. [go.worldbank.org/R62VSWTTU0 Svjetska banka podržava gospodarski oporavak Hrvatske] (Croatian)(недоступная ссылка — история). World Bank (10 May 2011). Проверено 12 октября 2011. [archive.is/mbsX2 Архивировано из первоисточника 16 апреля 2013].
  66. [www.poslovni.hr/vijesti/prosjecna-neto-placa-za-rujan-5397-kuna-191051.aspx Prosječna neto plaća za rujan 5.397 kuna] (Croatian). Poslovni dnevnik (22 November 2011). Проверено 28 ноября 2011. [www.webcitation.org/6CabQotVf Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  67. Bašić, Ksenija (July 2005). «[hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=1405 Apsolutna decentralizacija u populacijskom razvoju Zagrebačke aglomeracije]» (Croatian). Hrvatski geografski glasnik (Croatian Geographic Society) 67 (1): 63–80. ISSN [worldcat.org/issn/1331-5854 1331-5854]. Проверено 3 March 2012.

Отрывок, характеризующий География Хорватии

– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?
А вместо всего этого, вот он, богатый муж неверной жены, камергер в отставке, любящий покушать, выпить и расстегнувшись побранить легко правительство, член Московского Английского клуба и всеми любимый член московского общества. Он долго не мог помириться с той мыслью, что он есть тот самый отставной московский камергер, тип которого он так глубоко презирал семь лет тому назад.
Иногда он утешал себя мыслями, что это только так, покамест, он ведет эту жизнь; но потом его ужасала другая мысль, что так, покамест, уже сколько людей входили, как он, со всеми зубами и волосами в эту жизнь и в этот клуб и выходили оттуда без одного зуба и волоса.
В минуты гордости, когда он думал о своем положении, ему казалось, что он совсем другой, особенный от тех отставных камергеров, которых он презирал прежде, что те были пошлые и глупые, довольные и успокоенные своим положением, «а я и теперь всё недоволен, всё мне хочется сделать что то для человечества», – говорил он себе в минуты гордости. «А может быть и все те мои товарищи, точно так же, как и я, бились, искали какой то новой, своей дороги в жизни, и так же как и я силой обстановки, общества, породы, той стихийной силой, против которой не властен человек, были приведены туда же, куда и я», говорил он себе в минуты скромности, и поживши в Москве несколько времени, он не презирал уже, а начинал любить, уважать и жалеть, так же как и себя, своих по судьбе товарищей.
На Пьера не находили, как прежде, минуты отчаяния, хандры и отвращения к жизни; но та же болезнь, выражавшаяся прежде резкими припадками, была вогнана внутрь и ни на мгновенье не покидала его. «К чему? Зачем? Что такое творится на свете?» спрашивал он себя с недоумением по нескольку раз в день, невольно начиная вдумываться в смысл явлений жизни; но опытом зная, что на вопросы эти не было ответов, он поспешно старался отвернуться от них, брался за книгу, или спешил в клуб, или к Аполлону Николаевичу болтать о городских сплетнях.
«Елена Васильевна, никогда ничего не любившая кроме своего тела и одна из самых глупых женщин в мире, – думал Пьер – представляется людям верхом ума и утонченности, и перед ней преклоняются. Наполеон Бонапарт был презираем всеми до тех пор, пока он был велик, и с тех пор как он стал жалким комедиантом – император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. Испанцы воссылают мольбы Богу через католическое духовенство в благодарность за то, что они победили 14 го июня французов, а французы воссылают мольбы через то же католическое духовенство о том, что они 14 го июня победили испанцев. Братья мои масоны клянутся кровью в том, что они всем готовы жертвовать для ближнего, а не платят по одному рублю на сборы бедных и интригуют Астрея против Ищущих манны, и хлопочут о настоящем Шотландском ковре и об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его, и которого никому не нужно. Все мы исповедуем христианский закон прощения обид и любви к ближнему – закон, вследствие которого мы воздвигли в Москве сорок сороков церквей, а вчера засекли кнутом бежавшего человека, и служитель того же самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». Так думал Пьер, и эта вся, общая, всеми признаваемая ложь, как он ни привык к ней, как будто что то новое, всякий раз изумляла его. – «Я понимаю эту ложь и путаницу, думал он, – но как мне рассказать им всё, что я понимаю? Я пробовал и всегда находил, что и они в глубине души понимают то же, что и я, но стараются только не видеть ее . Стало быть так надо! Но мне то, мне куда деваться?» думал Пьер. Он испытывал несчастную способность многих, особенно русских людей, – способность видеть и верить в возможность добра и правды, и слишком ясно видеть зло и ложь жизни, для того чтобы быть в силах принимать в ней серьезное участие. Всякая область труда в глазах его соединялась со злом и обманом. Чем он ни пробовал быть, за что он ни брался – зло и ложь отталкивали его и загораживали ему все пути деятельности. А между тем надо было жить, надо было быть заняту. Слишком страшно было быть под гнетом этих неразрешимых вопросов жизни, и он отдавался первым увлечениям, чтобы только забыть их. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное читал.
Он читал и читал всё, что попадалось под руку, и читал так что, приехав домой, когда лакеи еще раздевали его, он, уже взяв книгу, читал – и от чтения переходил ко сну, и от сна к болтовне в гостиных и клубе, от болтовни к кутежу и женщинам, от кутежа опять к болтовне, чтению и вину. Пить вино для него становилось всё больше и больше физической и вместе нравственной потребностью. Несмотря на то, что доктора говорили ему, что с его корпуленцией, вино для него опасно, он очень много пил. Ему становилось вполне хорошо только тогда, когда он, сам не замечая как, опрокинув в свой большой рот несколько стаканов вина, испытывал приятную теплоту в теле, нежность ко всем своим ближним и готовность ума поверхностно отзываться на всякую мысль, не углубляясь в сущность ее. Только выпив бутылку и две вина, он смутно сознавал, что тот запутанный, страшный узел жизни, который ужасал его прежде, не так страшен, как ему казалось. С шумом в голове, болтая, слушая разговоры или читая после обеда и ужина, он беспрестанно видел этот узел, какой нибудь стороной его. Но только под влиянием вина он говорил себе: «Это ничего. Это я распутаю – вот у меня и готово объяснение. Но теперь некогда, – я после обдумаю всё это!» Но это после никогда не приходило.
Натощак, поутру, все прежние вопросы представлялись столь же неразрешимыми и страшными, и Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему.
Иногда Пьер вспоминал о слышанном им рассказе о том, как на войне солдаты, находясь под выстрелами в прикрытии, когда им делать нечего, старательно изыскивают себе занятие, для того чтобы легче переносить опасность. И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами. «Нет ни ничтожного, ни важного, всё равно: только бы спастись от нее как умею»! думал Пьер. – «Только бы не видать ее , эту страшную ее ».


В начале зимы, князь Николай Андреич Болконский с дочерью приехали в Москву. По своему прошедшему, по своему уму и оригинальности, в особенности по ослаблению на ту пору восторга к царствованию императора Александра, и по тому анти французскому и патриотическому направлению, которое царствовало в то время в Москве, князь Николай Андреич сделался тотчас же предметом особенной почтительности москвичей и центром московской оппозиции правительству.
Князь очень постарел в этот год. В нем появились резкие признаки старости: неожиданные засыпанья, забывчивость ближайших по времени событий и памятливость к давнишним, и детское тщеславие, с которым он принимал роль главы московской оппозиции. Несмотря на то, когда старик, особенно по вечерам, выходил к чаю в своей шубке и пудренном парике, и начинал, затронутый кем нибудь, свои отрывистые рассказы о прошедшем, или еще более отрывистые и резкие суждения о настоящем, он возбуждал во всех своих гостях одинаковое чувство почтительного уважения. Для посетителей весь этот старинный дом с огромными трюмо, дореволюционной мебелью, этими лакеями в пудре, и сам прошлого века крутой и умный старик с его кроткою дочерью и хорошенькой француженкой, которые благоговели перед ним, – представлял величественно приятное зрелище. Но посетители не думали о том, что кроме этих двух трех часов, во время которых они видели хозяев, было еще 22 часа в сутки, во время которых шла тайная внутренняя жизнь дома.
В последнее время в Москве эта внутренняя жизнь сделалась очень тяжела для княжны Марьи. Она была лишена в Москве тех своих лучших радостей – бесед с божьими людьми и уединения, – которые освежали ее в Лысых Горах, и не имела никаких выгод и радостей столичной жизни. В свет она не ездила; все знали, что отец не пускает ее без себя, а сам он по нездоровью не мог ездить, и ее уже не приглашали на обеды и вечера. Надежду на замужество княжна Марья совсем оставила. Она видела ту холодность и озлобление, с которыми князь Николай Андреич принимал и спроваживал от себя молодых людей, могущих быть женихами, иногда являвшихся в их дом. Друзей у княжны Марьи не было: в этот приезд в Москву она разочаровалась в своих двух самых близких людях. М lle Bourienne, с которой она и прежде не могла быть вполне откровенна, теперь стала ей неприятна и она по некоторым причинам стала отдаляться от нее. Жюли, которая была в Москве и к которой княжна Марья писала пять лет сряду, оказалась совершенно чужою ей, когда княжна Марья вновь сошлась с нею лично. Жюли в это время, по случаю смерти братьев сделавшись одной из самых богатых невест в Москве, находилась во всем разгаре светских удовольствий. Она была окружена молодыми людьми, которые, как она думала, вдруг оценили ее достоинства. Жюли находилась в том периоде стареющейся светской барышни, которая чувствует, что наступил последний шанс замужества, и теперь или никогда должна решиться ее участь. Княжна Марья с грустной улыбкой вспоминала по четвергам, что ей теперь писать не к кому, так как Жюли, Жюли, от присутствия которой ей не было никакой радости, была здесь и виделась с нею каждую неделю. Она, как старый эмигрант, отказавшийся жениться на даме, у которой он проводил несколько лет свои вечера, жалела о том, что Жюли была здесь и ей некому писать. Княжне Марье в Москве не с кем было поговорить, некому поверить своего горя, а горя много прибавилось нового за это время. Срок возвращения князя Андрея и его женитьбы приближался, а его поручение приготовить к тому отца не только не было исполнено, но дело напротив казалось совсем испорчено, и напоминание о графине Ростовой выводило из себя старого князя, и так уже большую часть времени бывшего не в духе. Новое горе, прибавившееся в последнее время для княжны Марьи, были уроки, которые она давала шестилетнему племяннику. В своих отношениях с Николушкой она с ужасом узнавала в себе свойство раздражительности своего отца. Сколько раз она ни говорила себе, что не надо позволять себе горячиться уча племянника, почти всякий раз, как она садилась с указкой за французскую азбуку, ей так хотелось поскорее, полегче перелить из себя свое знание в ребенка, уже боявшегося, что вот вот тетя рассердится, что она при малейшем невнимании со стороны мальчика вздрагивала, торопилась, горячилась, возвышала голос, иногда дергала его за руку и ставила в угол. Поставив его в угол, она сама начинала плакать над своей злой, дурной натурой, и Николушка, подражая ей рыданьями, без позволенья выходил из угла, подходил к ней и отдергивал от лица ее мокрые руки, и утешал ее. Но более, более всего горя доставляла княжне раздражительность ее отца, всегда направленная против дочери и дошедшая в последнее время до жестокости. Ежели бы он заставлял ее все ночи класть поклоны, ежели бы он бил ее, заставлял таскать дрова и воду, – ей бы и в голову не пришло, что ее положение трудно; но этот любящий мучитель, самый жестокий от того, что он любил и за то мучил себя и ее, – умышленно умел не только оскорбить, унизить ее, но и доказать ей, что она всегда и во всем была виновата. В последнее время в нем появилась новая черта, более всего мучившая княжну Марью – это было его большее сближение с m lle Bourienne. Пришедшая ему, в первую минуту по получении известия о намерении своего сына, мысль шутка о том, что ежели Андрей женится, то и он сам женится на Bourienne, – видимо понравилась ему, и он с упорством последнее время (как казалось княжне Марье) только для того, чтобы ее оскорбить, выказывал особенную ласку к m lle Bоurienne и выказывал свое недовольство к дочери выказываньем любви к Bourienne.
Однажды в Москве, в присутствии княжны Марьи (ей казалось, что отец нарочно при ней это сделал), старый князь поцеловал у m lle Bourienne руку и, притянув ее к себе, обнял лаская. Княжна Марья вспыхнула и выбежала из комнаты. Через несколько минут m lle Bourienne вошла к княжне Марье, улыбаясь и что то весело рассказывая своим приятным голосом. Княжна Марья поспешно отерла слезы, решительными шагами подошла к Bourienne и, видимо сама того не зная, с гневной поспешностью и взрывами голоса, начала кричать на француженку: «Это гадко, низко, бесчеловечно пользоваться слабостью…» Она не договорила. «Уйдите вон из моей комнаты», прокричала она и зарыдала.
На другой день князь ни слова не сказал своей дочери; но она заметила, что за обедом он приказал подавать кушанье, начиная с m lle Bourienne. В конце обеда, когда буфетчик, по прежней привычке, опять подал кофе, начиная с княжны, князь вдруг пришел в бешенство, бросил костылем в Филиппа и тотчас же сделал распоряжение об отдаче его в солдаты. «Не слышат… два раза сказал!… не слышат!»
«Она – первый человек в этом доме; она – мой лучший друг, – кричал князь. – И ежели ты позволишь себе, – закричал он в гневе, в первый раз обращаясь к княжне Марье, – еще раз, как вчера ты осмелилась… забыться перед ней, то я тебе покажу, кто хозяин в доме. Вон! чтоб я не видал тебя; проси у ней прощенья!»
Княжна Марья просила прощенья у Амальи Евгеньевны и у отца за себя и за Филиппа буфетчика, который просил заступы.
В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на гордость жертвы. И вдруг в такие то минуты, при ней, этот отец, которого она осуждала, или искал очки, ощупывая подле них и не видя, или забывал то, что сейчас было, или делал слабевшими ногами неверный шаг и оглядывался, не видал ли кто его слабости, или, что было хуже всего, он за обедом, когда не было гостей, возбуждавших его, вдруг задремывал, выпуская салфетку, и склонялся над тарелкой, трясущейся головой. «Он стар и слаб, а я смею осуждать его!» думала она с отвращением к самой себе в такие минуты.


В 1811 м году в Москве жил быстро вошедший в моду французский доктор, огромный ростом, красавец, любезный, как француз и, как говорили все в Москве, врач необыкновенного искусства – Метивье. Он был принят в домах высшего общества не как доктор, а как равный.
Князь Николай Андреич, смеявшийся над медициной, последнее время, по совету m lle Bourienne, допустил к себе этого доктора и привык к нему. Метивье раза два в неделю бывал у князя.
В Николин день, в именины князя, вся Москва была у подъезда его дома, но он никого не велел принимать; а только немногих, список которых он передал княжне Марье, велел звать к обеду.
Метивье, приехавший утром с поздравлением, в качестве доктора, нашел приличным de forcer la consigne [нарушить запрет], как он сказал княжне Марье, и вошел к князю. Случилось так, что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа. Он целое утро ходил по дому, придираясь ко всем и делая вид, что он не понимает того, что ему говорят, и что его не понимают. Княжна Марья твердо знала это состояние духа тихой и озабоченной ворчливости, которая обыкновенно разрешалась взрывом бешенства, и как перед заряженным, с взведенными курками, ружьем, ходила всё это утро, ожидая неизбежного выстрела. Утро до приезда доктора прошло благополучно. Пропустив доктора, княжна Марья села с книгой в гостиной у двери, от которой она могла слышать всё то, что происходило в кабинете.
Сначала она слышала один голос Метивье, потом голос отца, потом оба голоса заговорили вместе, дверь распахнулась и на пороге показалась испуганная, красивая фигура Метивье с его черным хохлом, и фигура князя в колпаке и халате с изуродованным бешенством лицом и опущенными зрачками глаз.
– Не понимаешь? – кричал князь, – а я понимаю! Французский шпион, Бонапартов раб, шпион, вон из моего дома – вон, я говорю, – и он захлопнул дверь.
Метивье пожимая плечами подошел к mademoiselle Bourienne, прибежавшей на крик из соседней комнаты.
– Князь не совсем здоров, – la bile et le transport au cerveau. Tranquillisez vous, je repasserai demain, [желчь и прилив к мозгу. Успокойтесь, я завтра зайду,] – сказал Метивье и, приложив палец к губам, поспешно вышел.
За дверью слышались шаги в туфлях и крики: «Шпионы, изменники, везде изменники! В своем доме нет минуты покоя!»
После отъезда Метивье старый князь позвал к себе дочь и вся сила его гнева обрушилась на нее. Она была виновата в том, что к нему пустили шпиона. .Ведь он сказал, ей сказал, чтобы она составила список, и тех, кого не было в списке, чтобы не пускали. Зачем же пустили этого мерзавца! Она была причиной всего. С ней он не мог иметь ни минуты покоя, не мог умереть спокойно, говорил он.
– Нет, матушка, разойтись, разойтись, это вы знайте, знайте! Я теперь больше не могу, – сказал он и вышел из комнаты. И как будто боясь, чтобы она не сумела как нибудь утешиться, он вернулся к ней и, стараясь принять спокойный вид, прибавил: – И не думайте, чтобы я это сказал вам в минуту сердца, а я спокоен, и я обдумал это; и это будет – разойтись, поищите себе места!… – Но он не выдержал и с тем озлоблением, которое может быть только у человека, который любит, он, видимо сам страдая, затряс кулаками и прокричал ей:
– И хоть бы какой нибудь дурак взял ее замуж! – Он хлопнул дверью, позвал к себе m lle Bourienne и затих в кабинете.
В два часа съехались избранные шесть персон к обеду. Гости – известный граф Ростопчин, князь Лопухин с своим племянником, генерал Чатров, старый, боевой товарищ князя, и из молодых Пьер и Борис Друбецкой – ждали его в гостиной.
На днях приехавший в Москву в отпуск Борис пожелал быть представленным князю Николаю Андреевичу и сумел до такой степени снискать его расположение, что князь для него сделал исключение из всех холостых молодых людей, которых он не принимал к себе.
Дом князя был не то, что называется «свет», но это был такой маленький кружок, о котором хотя и не слышно было в городе, но в котором лестнее всего было быть принятым. Это понял Борис неделю тому назад, когда при нем Ростопчин сказал главнокомандующему, звавшему графа обедать в Николин день, что он не может быть:
– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.
– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..
Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях.
Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора.
За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»