Остров Святой Елены

Поделись знанием:
(перенаправлено с «География острова Святой Елены»)
Перейти к: навигация, поиск
Остров Святой ЕленыОстров Святой Елены

</tt>

</tt> </tt>

Остров Святой Елены
англ. Saint Helena
15°57′ ю. ш. 05°42′ з. д. / 15.950° ю. ш. 5.700° з. д. / -15.950; -5.700 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.950&mlon=-5.700&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 15°57′ ю. ш. 05°42′ з. д. / 15.950° ю. ш. 5.700° з. д. / -15.950; -5.700 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-15.950&mlon=-5.700&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияАтлантический океан
СтранаОстрова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья
Остров Святой Елены
Площадь122 км²
Наивысшая точка818 м
Население (2008 год)4255 чел.
Плотность населения34,877 чел./км²

О́стров Свято́й Еле́ны (англ. Saint Helena [ˌseɪnt hɨˈliːnə]) — остров вулканического происхождения[1]. Расположен в Атлантическом океане в 1800 км к западу от Африки и является частью заморского владения Великобритании Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья (таким образом, остров принадлежит Великобритании, но не является её частью). Небольшая часть острова: два дома, где жил Наполеон Бонапарт, и долина, где он был похоронен, — принадлежат Франции — 0,14 км²[2][3][4].

  • Дом Лонгвуд (Longwood House);
  • Павильон де Бриар (pavillon des Briars);
  • Долина захоронения — валле дю Томбо (vallée du Tombeau).

До постройки Суэцкого канала остров являлся стратегическим пунктом для кораблей на их пути в Индийский океан.

Население острова Святой Елены малочисленно и остается лояльным Британии. Тем не менее крошечные размеры и геополитическая незначительность острова заставили многих островитян обвинить британское правительство в игнорировании острова. Экономика острова была долгое время монокультурной, однако сейчас очень ослабла и почти полностью держится на помощи Лондона.

Остров широко известен благодаря Наполеону Бонапарту, который здесь, в изгнании, провёл свои последние годы. Туристическая индустрия острова в большой степени основана именно на этом аспекте истории острова.

Некоторые военнопленные Англо-бурской войны, включая генерала Пита Кронье, также были сосланы на остров Св. Елены.





География

Остров Святой Елены вулканического происхождения. В южной его части есть несколько потухших кратеров высотой до 818 м. Климат пассатный, тропический. В возвышенных районах выпадает до 1000 мм осадков в год. В окрестностях Джеймстауна — всего около 140 мм в год.

На острове Святой Елены преобладают луга и кустарники, растут пихты, эвкалипты, кипарисы.

Флора и фауна острова

Географическая изоляция острова привела к тому, что на нем развилась совершенно оригинальная флора и фауна. На момент открытия острова, весь он был покрыт густыми лесами, в которых произрастало около 200 эндемичных видов цветковых и папоротникообразных растений (не менее 10 эндемичных родов). На острове не было хищных и травоядных животных, из позвоночных были представлены несколько видов птиц (один эндемик).

Из древовидных форм преобладали растения семейства Мальвовых: красное дерево острова Святой Елены (Trochetiopsis erythroxylon) и карликовое черное дерево (Trochetiopsis ebenus). Очень прочная и ценная древесина этих деревьев быстро привела к их полному уничтожению.

Кроме того, на острове произрастали древовидные папоротники и группа растений семейства Астровых, называемых «капустные деревья» или «древовидные маргаритки». Это эндемичные деревья и кустарники, большая часть которых к настоящему времени вымерла или находится на грани вымирания. Черное капустное дерево (Melanodendron integrifolium) достигающее 6 метров в высоту, гамвуд (Commidendrum robustum) с восхитительными белыми цветами, скрэбвуд (Commidendrum rugosum), белоствольное капустное дерево (Petrobium arboreum), мужское капустное дерево (Senecio leucadendron) сохранились в очень ограниченном количестве экземпляров, на труднодоступных склонах центрального хребта острова. Несколько видов капустных деревьев уже вымерло[5].

Завезенные в 1513 году на остров козы, уничтожение лесов, распространение чуждых местной экосистеме растений (сосна, новозеландский лён, ежевика и др.) и птиц (канареек, фазанов, глухарей, тетеревов)[6] привели к уничтожению лесов и деградации почв. В настоящее время единичные островки местной растительности сохранились на отдельных участках горных склонов.

История острова

Остров Св. Елены был открыт португальским мореходом Жуаном да Нова во время путешествия домой из Индии 21 мая 1502 в день святой Елены. В 1506 году португальский мореплаватель Тристан да Кунья открыл острова, названные его именем.

Португальцы застали остров необитаемым, на нём было в достатке свежей воды и древесины. Моряки завезли домашних животных (в основном коз), фруктовые деревья, овощи, построили церковь и пару домов, однако постоянного поселения они не основали. С момента открытия остров стал критически важным для кораблей, возвращающихся с грузами из Азии в Европу. На нём высаживались англичане Томас Кавендиш (1588), Джеймс Ланкастер (1593) и, возможно, Фрэнсис Дрейк (1580), возвращаясь из своего кругосветного путешествия[7].

Первым известным постоянным резидентом острова был Фернан Лопиш, живший на острове один в 1515—1545 годах.

В 1613 году португальцы потопили здесь голландский корабль «ВиттеЛиув» с грузом золота и 1311 бриллиантами.

В упорной борьбе за обладание островами Англия одержала победу над Голландией и в 1659 году разместила на острове Святой Елены пункт снабжения водой и продовольствием морских судов на пути в Индию и военную базу.

В 1815 году остров Святой Елены стал местом ссылки Наполеона Бонапарта, который скончался там в 1821 году в своём доме в Лонгвуде. Здесь родился Сол Соломон, позднее видный политик Капской колонии и борец против расовой сегрегации.

Открытие Суэцкого канала снизило стратегическую ценность острова. В 1942 году на острове Вознесения была размещена военно-воздушная база США. Там же в 1954 году появилась американская станция слежения за ракетно-космической техникой, запускаемой с полуострова Флорида. В 1966 году на острове Вознесения начала действовать английская радиорелейная станция. Во время фолклендского конфликта в 1982 году остров Вознесения был основной базой английских вооружённых сил в войне против Аргентины.

Население острова

Численность населения составляет 4 тысячи человек (2012 год).

Этнический состав: сентленцы в основном мулаты — потомки английских и португальских переселенцев, ссыльных буров, африканских рабов, рабочих из Китая и Индии.

Религия

Большинство жителей острова — англикане (74 %).

Англиканство было единственной религией до 1845 года, когда на остров прибыл баптистский миссионер Джеймс Бертрам, который основал первую официальную баптистскую церковь. В 1899 община стала частью Союза баптистов Южной Африки. В настоящее время на острове открыты 4 баптистские церкви, которые посещают 60—80 прихожан.

Единственная католическая церковь действует на Святой Елене с 1852 года. В 1884 году на остров прибыли офицеры Армии Спасения. Сегодня штаб Армии Спасения посещают 120 островитян. Адвентисты седьмого дня действуют с 1949 года (80 прихожан одной церкви[8]). Пятидесятники представлены движением Международный путь, действующим с 1980 года (100 прихожан).

Помимо вышеперечисленных, на Святой Елене действует по одной общине пресвитериан, Новоапостольской церкви и сторонников религии бахаи.

Свидетели Иеговы на острове действуют с 1933 года. Сейчас здесь 2 собрания, в которых служит 125 возвещателей, четверо из них — миссионеры. Примечательно то, что соотношение числа Свидетелей к населению в этой стране, согласно всемирному отчету Свидетелей Иеговы за 2014 служебный год, лучшее в мире — 1/33, в то время как среднее отношение во всем мире примерно 1/900.

Административное деление

Государственный строй — парламентская конституционная монархия во главе с английской королевой. Главой органов управления является английский губернатор, который непосредственно руководит деятельностью Законодательного и Исполнительного советов. В административном отношении владение делится на одну административную территорию (остров Святой Елены). Административный центр территории — город Джеймстаун.

Округ (русск.) Округ (англ.) Площадь,
км²
Население[9],
чел. (2008)
Плотность,
чел./км²
1 Аларм-Форест Alarm Forest 5,9 276 46,78
2 Бахия-де-Санди Bahía de Sandy 15,3 205 13,40
3 Блу-Хилл Blue Hill 36,5 153 4,19
4 Хаф-Три-Холлоу Half Tree Hollow 1,6 901 563,13
5 Джеймстаун Jamestown 3,6 714 198,33
6 Левелвуд Levelwood 14,0 316 22,57
7 Лонгвуд Longwood 33,4 715 21,41
8 Сент-Полс Saint Paul’s 11,4 795 69,74
9 Ройял Мэйл Шип (РМШ) Royal Mail Ship (RMS) 171
10 Джеймстаун Харбор Jamestown Harbour 9
Всего Santa Elena (Isla) 121,7 4255 34,96

В политическом и военном плане Остров Святой Елены зависит от Великобритании, но в экономике есть частичное самоуправление.

Экономика острова

Местное население в основном занимается рыболовством, разведением домашнего скота и продажей изделий кустарных промыслов. Рабочих мест очень мало, поэтому 21 %К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4327 дней] населения уезжают в поисках работы на остров Вознесения, Фолклендские острова и в Великобританию. По данным на 1998 год за рубежом работали более 1200 человек.

Сообщение

Остров Святой Елены остаётся одним из самых удалённых уголков мира. До 2015 года остров Святой Елены можно достичь только на корабле.

Корабль Королевской почтовой службы «Святая Елена» совершает регулярные рейсы от Великобритании до Кейптауна, делая остановки на островах Вознесения и острове Святой Елены, но не заходя на остров Тристан-да-Кунья.

В 2005 году Британское правительство объявило о строительстве аэропорта на острове Святой Елены, который должны были ввести в эксплуатацию в 2010 году, но по причине неразрешённых противоречий между подрядчиками и правительством открытие аэропорта было приостановлено [10] и закончено только в конце 2015 года. 15 сентября 2015 года состоялось историческое событие: на остров приземлился первый самолет модели Beechcraft King Air, поднявшийся в воздух в Анголе. Регулярное авиасообщение между островом и Йоханесбургом начинается с 2016 года

По самому острову Святой Елены организованы автобусные рейсы и поездки на джипах.

Напишите отзыв о статье "Остров Святой Елены"

Примечания

  1. [stranas.ru/africa/Saint_Helena.html Острова Святой Елены]
  2. [www.domfrance.helanta.sh/ Сайт Французских владений на острове Святой Елены]  (фр.)
  3. [www.domainesdefranceasaintehelene.blogspot.com/ Journal du conservateur des domaines français de Sainte-Hélène]  (фр.)
  4. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000433403&dateTexte=&categorieLien=id arrêté du 2 février 2004] qualifie ces domaines de " territoire britannique de Sainte-Hélène (domaines français) "  (фр.)
  5. Меннинджер Э. Причудливые деревья. / Пер. с англ. И. Г. Гуровой. Под ред. и с предисл. П. И. Лапина — М.: Мир, 1970. — С. 185—194.
  6. Святой Елены остров // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907..
  7. [sainthelenaisland.info/sthelenadayarticleianbruce.pdf Ian Bruce. St Helena Day] (англ.)
  8. [www.adventistatlas.org/ViewCountry.asp?CtryCode=sh Saint Helena-Adventist Statistics (as of 2011)]
  9. [unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_PHC/Saint_Helena/Saint_Helena.pdf Население острова Святой Елены (перепись 2008 года)]
  10. en:Saint Helena airport

Ссылки

  • [www.sainthelena.gov.sh Официальный сайт правительства острова Святой Елены]
  • [www.sthelena.se Фонд острова Святой Елены]
  • [www.news.co.sh/ Новости острова Святой Елены]
  • [www.sainthelenabank.co.sh Банк острова Святой Елены]
  • [mff.livejournal.com/256241.html Рассказ в блоге Дмитрия Малова об острове Святой Елены]

Отрывок, характеризующий Остров Святой Елены

«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.