Геология

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Геолог»)
Перейти к: навигация, поиск

Геоло́гия (от др.-греч. γῆ — Земля + λόγος — учение) — совокупность наук о строении Земли, её происхождении и развитии, основанная на изучении геологических процессов, вещественного состава, структуры земной коры и литосферы всеми доступными методами с привлечением данных других наук и дисциплин[1][2].

Коротко геологию можно определить как науку о составе, строении и закономерностях развития Земли[3].

Геология прошла длительный и сложный путь развития. Круг объектов её исследования расширялся, и распространился на всю Землю и объекты Солнечной системы. В геологии шли процессы дифференциации структур и объектов изучения, это сопровождалось специализацией научных направлений и интеграцией знаний, совершенствовались методы и инструменты исследований. В геологии предметом исследования является геологические объекты, их свойства, закономерности строения, взаиморасположения, происхождения и развития во времени и пространстве.





Термин

Понятие геология первоначально означало земную науку (дословный перевод с греческого) в противоположность теологии — духовной науке. В философском контексте термин геология использовал епископ и библиофил Ричард де Бери (1287—1345) в 11 главе произведения «Любовь к книгам» (написана на латинском в 1345[4], и впервые опубликована в Кёльне в 1473 году[5][6])[3].

Мнения о первом научном использовании термина геология расходятся: По одним источникам его впервые использовал норвежский учёный М. П. Эшольт (Mikkel Pedersøn Escholt, 1600—1699) в книге «Geologica Norvegica» в 1657 году[3][7]. По другим источникам — 54 года раньше Улиссе Альдрованди в 1603 году[8][9][10] для обозначения одного из царств природы — «земная наука». Затем Жан Андре Делюк в 1778 году. В этом контексте термин закрепил Соссюр в 1779 году, однако он был ещё далёк от современного понятия.

Современные геологические науки раньше обозначалась понятием — естественная история ископаемых тел.

Ближе всего к геологии стоял термин геогнозия (или геогностика). Это название для науки o минералах, рудах и горных породах было предложено немецкими учёными Г. Фюкселем1761), уточнего и развито A. Г. Вернером1780), в современном понимании — общая и динамическая геология. Им обозначили практические области геологии, изучавшие объекты, которые можно было наблюдать на поверхности, в отличие от чисто теоретической в то время геологии, которая занималась абстрактными представлениями о происхождении и истории Земли, её внутренним строением. В России термин геогнозия сохранялся до конца XIX века в названиях дисциплин и званий: «доктор минералогии и геогнозии» или «профессор минералогии и геогнозии»[3][11]. Например, В. В. Докучаев в 1883 году получил учёную степень доктора минералогии и геогнозии.[12]

В 1840-х годах «Геология и геогнозия» были тематическим разделом в Горном журнале[13]. При этом геология, или землесловие[14] рассматривалась в качестве теоретической и философской дисциплины для размышлений о строении Земли.

В художественной литературе термин геолог и геология получил широкое распространение в 1862 году благодаря роману И. С. Тургенева Отцы и дети[15].

Разделы

В настоящее время геология представляет собой целый комплекс наук о Земле, охватывающий многие уровни и типы организации вещества. Все эти науки связывает между собой представлением о пространственно-временных взаимоотношениях различных геологических тел, которые являются главным стержнем, становым хребтом этих наук[16].

Науки о земной коре

  • Минералогия — раздел геологии, изучающий минералы, вопросы их генезиса, классификации.
  • Петрология (Петрография) — раздел геологии, изучающий магматические, метаморфические и осадочные горные породы — их описание, происхождение, состав, текстурно-структурные особенности, а также классификацию.[3]
  • Литология (Петрография осадочных пород) — раздел геологии, изучающий осадочные породы.
  • Структурная геология — раздел геологии, изучающий формы залегания геологических тел и нарушения земной коры.
  • Кристаллография — первоначально одно из направлений минералогии, в настоящее время скорее физическая дисциплина[3].

Науки о современных геологических процессах

Или динамическая геология:

Науки об исторической последовательности геологических процессов

Или историческая геология:

  • Историческая геология — отрасль геологии, изучающая данные о последовательности важнейших событий в истории Земли. Все геологические науки в той или иной степени имеют исторический характер, рассматривают существующие образования в историческом аспекте и занимаются в первую очередь выяснением истории формирования современных структур. История Земли делится на два крупнейших этапа — эона, по появлению организмов с твёрдыми частями, оставляющих следы в осадочных породах и позволяющих по данным палеонтологии провести определение относительного геологического возраста. С появлением ископаемых на Земле начался фанерозой — время открытой жизни, а до этого был криптозой или докембрий — время скрытой жизни. Геология докембрия выделяется в особую дисциплину, так как занимается изучением специфических, часто сильно и многократно метаморфизованных комплексов и имеет особые методы исследования.
  • Палеонтология изучает древние формы жизни и занимается описанием ископаемых останков, а также следов жизнедеятельности организмов.
  • Стратиграфия — наука об определении относительного геологического возраста осадочных горных пород, расчленении толщ пород и корреляции различных геологических образований. Одним из основных источников данных для стратиграфии является палеонтологические определения[3].

Прикладные дисциплины

Смежные и прочие науки

В основном они связаны со смежными науками:

  • Геохимия — раздел геологии, изучающий химический состав Земли, процессы, концентрирующие и рассеивающие химические элементы в различных сферах Земли.
  • Геофизика — раздел геологии, изучающий физические свойства Земли, включающая также комплекс разведочных методов: гравиразведка, сейсморазведка, магниторазведка, электроразведка различных модификаций и пр.
  • Петрофизика — прикладной раздел наук о Земле, находящийся на стыке геологии, геофизики, а также физики вещества. Петрофизика изучает различные физические свойства горных пород, взаимосвязи их между собой и с физическими полями Земли.
  • Геобаротермометрия — наука, изучающая комплекс методов определения давления и температур образования минералов и горных пород.
  • Микроструктурная геология — раздел геологии, изучающий деформацию пород на микроуровне, в масштабе зёрен минералов и агрегатов.
  • Геодинамика — наука, изучающая эволюцию Земли в планетарном масштабе, связь процессов в ядре, мантии и земной коре
  • Геохронология — раздел геологии, определяющий возраст пород и минералов.
  • История геологии — раздел истории геологических знаний и горного дела.
  • Агрогеология[en] — раздел геологии о поиске добыче и использовании агроруд в сельском хозяйстве, а также о минералогическом составе сельскохозяйственных почв.

Некоторые разделы современной геологии выходят за пределы Земли — космическая геология или планетология, космохимия, космология.

Основные принципы и методы

Геология — наука историческая, и важнейшей её задачей является определение последовательности геологических событий. Для выполнения этой задачи с давних времён разработан ряд простых и интуитивно очевидных признаков временных соотношений пород.

  • Принцип актуализма постулирует, что геологические силы, действующие в наше время, аналогично работали и в прежние времена. Джеймс Хаттон сформулировал принцип актуализма фразой «Настоящее — ключ к прошлому».
  • Принцип первичной горизонтальности (англ. principle of original horizontality) утверждает, что морские осадки при образовании залегают горизонтально.
  • Принцип суперпозиции (англ. the principle of superposition) заключается в том, что породы находящиеся в не нарушенном складчатостью и разломами залегании, следуют в порядке их образования, породы залегающие выше моложе, а те которые находятся ниже по разрезу — древнее.
  • Принцип последовательности (англ. law of faunal succession) постулирует, что в одно и то же время в океане распространены одни и те же организмы. Из этого следует, что палеонтолог, определив набор ископаемых остатков в породе, может найти одновременно образовавшиеся породы.
  • Принцип обеспечения непрерывности (англ. principle of lateral continuity) гласит, что строительный материал, образующий слои, растягивается по поверхности земли, если только какая-то другая масса его не ограничит.
  • Интрузивные взаимоотношения представлены контактами интрузивных пород и вмещающих их толщ. Обнаружение признаков таких взаимоотношений (зоны закалки, даек и т. п.) однозначно указывает на то, что интрузия образовалась позже, чем вмещающие породы.
  • Секущие взаимоотношения также позволяют определить относительный возраст. Если разлом рвёт горные породы, значит он образовался позже, чем они.
  • Ксенолиты и обломки попадают в породы в результате разрушения своего источника, соответственно они образовались раньше вмещающих их пород, и могут быть использованы для определения относительного возраста.

Геологические науки используют описательный метод в изучении размещения и состава геологических тел, в том числе их форма, размер, взаимоотношение, последовательность залегания.

Геологическое время

Геологическая временная шкала включает в себя историю Земли. Охватывает период с возникновения самого раннего твёрдого образования в Солнечной системе (4,57 млрд лет) и формирования Земли в начале Катархейского эона (4,54 млрд лет). Оканчивается шкала сегодняшним днём (эпохой голоцена).

Ч. Лайель в 1830 году ввёл понятие времени в геологию. Он превратил внезапные катастрофы в цепь длительных незначительных изменений:

Одним из следствий недостаточной количественной оценки прошедшего времени является кажущееся совпадение событий, не связанных между собой или настолько редких, что их одновременность невозможна по всем расчетам вероятностей[17]

Ключевые геологические события

Геохронологическая шкала

История Земли в хронологическом порядке, организованная в таблицу, известна как геохронологическая шкала. Шкала разбита на основе стратиграфического анализа на четыре интервала. Первый охватывает весь период от формирования Земли до настоящего времени. Каждая следующая шкала показывает самый последний сегмент предыдущего интервала, отмеченный звёздочками, в увеличенном масштабе.

<timeline>

ImageSize = width:800 height:120 PlotArea = left:65 right:15 bottom:20 top:5 AlignBars = justify

Colors =

 id:phanerozoic value:rgb(0.435,0.854,0.929)
 id:cenozoic value:rgb(0.964,0.925,0.223)
 id:quaternary value:rgb(0.996,0.964,0.568)
 id:neogene value:rgb(0.996,0.866,0.176)
 id:paleogene value:rgb(0.996,0.631,0.388)
 id:mesozoic value:rgb(0.027,0.792,0.917)
 id:cretaceous value:rgb(0.435,0.784,0.419)
 id:jurassic value:rgb(0,0.733,0.905)
 id:triassic value:rgb(0.6,0.305,0.588)
 id:paleozoic value:rgb(0.572,0.764,0.627)
 id:permian value:rgb(0.941,0.345,0.235)
 id:carboniferous value:rgb(0.247,0.682,0.678)
 id:devonian value:rgb(0.866,0.588,0.317)
 id:silurian value:rgb(0.65,0.874,0.772)
 id:ordovician value:rgb(0,0.662,0.541)
 id:cambrian value:rgb(0.505,0.666,0.447)
 id:precambrian value:rgb(0.996,0.356,0.443)
 id:proterozoic value:rgb(0.996,0.298,0.407)
 id:neoproterozoic value:rgb(0.996,0.717,0.341)
 id:ediacaran value:rgb(0.996,0.84,0.48)
 id:cryogenian value:rgb(0.996,0.8,0.43)
 id:tonian value:rgb(0.996,0.76,0.38)
 id:mesoproterozoic value:rgb(0.996,0.721,0.446)
 id:stenian value:rgb(0.996,0.84,0.63)
 id:ectasian value:rgb(0.996,0.8,0.58)
 id:calymmian value:rgb(0.996,0.76,0.53)
 id:paleoproterozoic value:rgb(0.996,0.356,0.443)
 id:statherian value:rgb(0.996,0.52,0.63)
 id:orosirian value:rgb(0.996,0.48,0.58)
 id:rhyacian value:rgb(0.996,0.44,0.53)
 id:siderian value:rgb(0.996,0.40,0.48)
 id:archean value:rgb(0.996,0,0.486)
 id:neoarchean value:rgb(0.996,0.65,0.729)
 id:mesoarchean value:rgb(0.996,0.486,0.639)
 id:paleoarchean value:rgb(0.996,0.356,0.592)
 id:eoarchean value:rgb(0.933,0,0.490)
 id:hadean value:rgb(0.796,0.011,0.505)
 id:black value:black
 id:white value:white

Period = from:-4567 till:0 TimeAxis = orientation:horizontal ScaleMajor = unit:year increment:500 start:-4500 ScaleMinor = unit:year increment:100 start:-4500

Define $markred = text:"*" textcolor:red shift:(0,3) fontsize:10

PlotData=

 align:center textcolor:black fontsize:8 mark:(line,black) width:25 shift:(0,-5)
 bar:Сверхэон
 from: start till: -542 text:Докембрий color:precambrian
 bar:Эон
 at:       0 align:right $markred
 at:    -542 align:left  $markred shift:(2,3)
 from:  -542 till:    0  text:Фанерозой color:phanerozoic   
 from: -2500 till: -542  text:Протерозой color:proterozoic   
 from: -4000 till: -2500 text:Архей color:archean   
 from: start till: -4000 text:Катархей color:hadean


 bar:Эра
 from: -65.5 till:     0 text:К color:cenozoic
 from:  -251 till: -65.5 text:Мезо-~зой shift:(0,1.5) color:mesozoic
 from:  -542 till:  -251 text:Палеозой color:paleozoic
 from: -1000 till:  -542 text:Неопро-~терозой shift:(0,1.5) color:neoproterozoic
 from: -1600 till: -1000 text:Мезопротерозой color:mesoproterozoic
 from: -2500 till: -1600 text:Палеопротерозой color:paleoproterozoic
 from: -2800 till: -2500 text:Неоархей color:neoarchean
 from: -3200 till: -2800 text:Мезоархей color:mesoarchean
 from: -3600 till: -3200 text:Палеоархей color:paleoarchean
 from: -4000 till: -3600 text:Эоархей color:eoarchean
 from: start till: -4000 color:white
 bar:Период
 fontsize:6
 from:   -2.6 till:      0 color:quaternary
 from: -23.03 till:   -2.6 color:neogene
 from:  -65.5 till: -23.03 color:paleogene
 from: -145.5 till:  -65.5 color:cretaceous
 from: -199.6 till: -145.5 color:jurassic
 from:   -251 till: -199.6 color:triassic
 from:   -299 till:   -251 color:permian
 from: -359.2 till:   -299 color:carboniferous
 from:   -416 till: -359.2 color:devonian
 from: -443.7 till:   -416 color:silurian
 from: -488.3 till: -443.7 color:ordovician
 from:   -542 till: -488.3 color:cambrian
 from:  -630 till:  -542 text:Эд. color:ediacaran
 from:  -850 till:  -630 text:Крио-~гений shift:(0,0.5) color:cryogenian
 from: -1000 till:  -850 text:Тоний color:tonian
 from: -1200 till: -1000 text:Стений color:stenian
 from: -1400 till: -1200 text:Эк-~тазий shift:(0,0.5) color:ectasian
 from: -1600 till: -1400 text:Калим-~мий shift:(0,0.5) color:calymmian
 from: -1800 till: -1600 text:Ста-~терий shift:(0,0.5) color:statherian
 from: -2050 till: -1800 text:Оро-~сирий shift:(0,0.5) color:orosirian
 from: -2300 till: -2050 text:Риасий color:rhyacian
 from: -2500 till: -2300 text:Си-~дерий shift:(0,0.5) color:siderian
 from: start till: -2500 color:white

</timeline>

<timeline> ImageSize = width:800 height:100 PlotArea = left:65 right:15 bottom:20 top:5 AlignBars = justify

Colors =

 id:phanerozoic value:rgb(0.435,0.854,0.929)
 id:cenozoic value:rgb(0.964,0.925,0.223)
 id:quaternary value:rgb(0.996,0.964,0.568)
 id:neogene value:rgb(0.996,0.866,0.176)
 id:paleogene value:rgb(0.996,0.631,0.388)
 id:mesozoic value:rgb(0.027,0.792,0.917)
 id:cretaceous value:rgb(0.435,0.784,0.419)
 id:jurassic value:rgb(0,0.733,0.905)
 id:triassic value:rgb(0.6,0.305,0.588)
 id:paleozoic value:rgb(0.572,0.764,0.627)
 id:permian value:rgb(0.941,0.345,0.235)
 id:carboniferous value:rgb(0.247,0.682,0.678)
 id:devonian value:rgb(0.866,0.588,0.317)
 id:silurian value:rgb(0.65,0.874,0.772)
 id:ordovician value:rgb(0,0.662,0.541)
 id:cambrian value:rgb(0.505,0.666,0.447)
 id:black  value:black
 id:white  value:white
 id:darkgreen value:rgb(0,0.35,0)


Period = from:-542 till:0 TimeAxis = orientation:horizontal ScaleMajor = unit:year increment:100 start:-500 ScaleMinor = unit:year increment:10 start:-540

Define $markred = text:"*" textcolor:red shift:(0,3) fontsize:10 Define $markgreen = text:"*" textcolor:darkgreen shift:(0,3) fontsize:10

PlotData=

 align:center textcolor:black fontsize:8 mark:(line,black) width:25 shift:(0,-5)
 bar:Эон
 at:      0   align:right  $markred 
 at:   -542   align:left   $markred shift:(2,3)
 from: -542   till:    0   text:Фанерозой color:phanerozoic
 bar:Эра
 at:       0 align:right $markgreen
 at:   -65.5 align:left  $markgreen shift:(2,3)
 from: -65.5 till:     0 text:Кайнозой color:cenozoic
 from:  -251 till: -65.5 text:Мезозой color:mesozoic
 from:  -542 till:  -251 text:Палеозой color:paleozoic
 bar:Период fontsize:8
 from: -2.588 till:      0 text:Ч color:quaternary
 from: -23.03 till: -2.588 text:Нео-~ген shift:(0,0.5) color:neogene
 from:  -65.5 till: -23.03 text:Палеоген color:paleogene
 from: -145.5 till:  -65.5 text:Мел color:cretaceous
 from: -199.6 till: -145.5 text:Юра color:jurassic
 from: -251.4 till: -199.6 text:Триас color:triassic
 from:   -299 till: -251.4 text:Пермь color:permian
 from: -359.2 till:   -299 text:Каменно-~угольный shift:(0,0.5) color:carboniferous
 from:   -416 till: -359.2 text:Девон color:devonian
 from: -443.7 till:   -416 text:Силур color:silurian
 from: -488.3 till: -443.7 text:Ордовик color:ordovician
 from:   -542 till: -488.3 text:Кембрий color:cambrian

</timeline>

<timeline> ImageSize = width:800 height:100 PlotArea = left:65 right:15 bottom:20 top:5 AlignBars = justify

Colors =

 id:cenozoic value:rgb(0.964,0.925,0.223)
 id:quaternary value:rgb(0.996,0.964,0.568)
 id:holocene value:rgb(0.996,0.945,0.878)
 id:pleistocene value:rgb(0.996,0.937,0.678)
 id:neogene value:rgb(0.996,0.866,0.176)
 id:pliocene value:rgb(0.996,0.972,0.65)
 id:miocene value:rgb(0.996,0.937,0)
 id:paleogene value:rgb(0.996,0.631,0.388)
 id:oligocene value:rgb(0.996,0.764,0.525)
 id:eocene value:rgb(0.996,0.725,0.474)
 id:paleocene value:rgb(0.996,0.678,0.431)
 id:black value:black
 id:white value:white
 id:darkgreen value:rgb(0,0.35,0)

Period = from:-65.5 till:0 TimeAxis = orientation:horizontal ScaleMajor = unit:year increment:10 start:-60 ScaleMinor = unit:year increment:1 start:-65

Define $markred = text:"*" textcolor:red shift:(0,3) fontsize:10 Define $markgreen = text:"*" textcolor:darkgreen shift:(0,3) fontsize:10

PlotData=

 align:center textcolor:black fontsize:8 mark:(line,black) width:25 shift:(0,-5)
 bar:Эра
 at:     0  align:right $markgreen 
 at: start  align:left  $markgreen shift:(2,3)
 from:start till:  0    text:Кайнозой color:cenozoic
 bar:Период
 at:   0      align:right $markred 
 at:   -2.588 align:left  $markred shift:(2,3)
 from: -2.588 till: 0 text:Четв. color:quaternary
 from: -23.03 till: -2.588 text:Неоген color:neogene
 from: start  till: -23.03 text:Палеоген color:paleogene
 bar:Эпоха
 from: -0.1   till: 0 color:holocene 
 from: -2.588 till: -0.1 text:Плей. color:pleistocene
 from: -5.332 till: -2.588 text:Пли-~оцен shift:(0,0.5) color:pliocene fontsize:7
 from: -23.03 till: -5.332 text:Миоцен color:miocene
 from: -33.9  till: -23.03 text:Олигоцен color:oligocene
 from: -55.8  till: -33.9 text:Эоцен color:eocene
 from: start  till: -55.8 text:Палеоцен color:paleocene

</timeline>

<timeline> ImageSize = width:800 height:100 PlotArea = left:65 right:15 bottom:20 top:5 AlignBars = justify

Colors =

 id:quaternary value:rgb(0.996,0.964,0.568)
 id:holocene value:rgb(0.996,0.945,0.878)
 id:pleistocene value:rgb(0.996,0.937,0.678)
 id:late value:rgb(0.996,0.945,0.839)
 id:middle value:rgb(0.996,0.941,0.8)
 id:calabrian value:rgb(0.996,0.937,0.756)
 id:gelasian value:rgb(0.996,0.933,0.718)

Period = from:-2.588 till:0 TimeAxis = orientation:horizontal ScaleMajor = unit:year increment:1 start:-2

Define $markred = text:"*" textcolor:red shift:(0,3) fontsize:10 Define $markgreen = text:"*" textcolor:darkgreen shift:(0,3) fontsize:10

PlotData=

 align:center textcolor:black fontsize:8 mark:(line,black) width:25 shift:(0,-5)
 bar:Период
 at: 0        align:right $markred 
 at: -2.588   align:left $markred shift:(2,3)
 from: -2.588 till: 0 text:Четвертичный color:quaternary
 bar:Эпоха
 from: -0.117 till: 0      text:Голоцен color:holocene
 from: -2.588 till: -0.117 text:Плейстоцен color:pleistocene
 bar:Ярус fontsize:8
 from: -0.117 till: 0 color:holocene
 from: -0.126 till: -0.117 text:Поздний color:late
 from: -0.781 till: -0.126 text:Средний color:middle
 from: -1.806 till: -0.781 text:Ранний color:calabrian
 from: -2.588 till: -1.806 text:Гелазский color:gelasian

</timeline>

Миллионы лет


Абсолютный и относительный возраст

Геологическим событиям можно присвоить точную дату в конкретный момент времени — абсолютный возраст, или же они могут быть привязаны к определённым интервалам геохронологической шкалы — относительный возраст. Геологи используют различные методы, чтобы выявить как относительный так и абсолютный возраст геологических событий. До открытия метода радиоизотопного датирования (начало XX века), который предоставил возможность определения абсолютного возраста, геологи были в значительной степени ограничены использованием относительных методов датирования для определения возраста геологических событий. Хотя относительная датировка может определить только последовательный порядок событий, а не дату когда они происходят, она остается эффективным методом в особенности при наличии материалов лишенных радиоактивных изотопов. Геологические пласты, состоящие из горных пород, поверхностных отложений, окаменелостей и осадочных пород, используются для сопоставления одной стратиграфической единицы с другой. Относительный возраст обычно определяется палеонтологическим методом. Абсолютный возраст, как правило, основывается на физических или химических свойствах горных пород. Чаще всего определяется методом радиоизотопного датирования — по накоплению продуктов распада радиоактивных элементов, входящих в состав материала. Полученные данные показывают примерную дату возникновения каждого события, позиционируя его в определённую точку общей геологической шкалы, что очень важно в построении более точной последовательности.

История геологии

Первые геологические наблюдения относятся к динамической геологии — это информация о землетрясениях, извержениях вулканов, размывании гор, перемещении береговых линий. Подобные высказывания встречаются в работах таких учёных как Пифагор, Аристотель, Плиний Старший, Страбон[3]. Описание минералов и попытки классификации геологических тел встречаются у Аль-Бируни и Ибн Сины (Авиценны) в X—XI веках[3]. Некоторые современные ученые считают, что современная геология началась в средневековом исламском мире[18].

В эпоху Возрождения геологические исследования проводили учёные Леонардо да Винчи и Джироламо Фракасторо. Они впервые предположили, что ископаемые раковины являются остатками вымерших организмов, а также, что история Земли длиннее библейских представлений. В конце XVII — начале XVIII века появилась общая теория Земли, которая получила название дилювианизма. По мнению учёных того времени осадочные породы и окаменелости в них образовались в результате всемирного потопа.[3].

Во второй половине XVIII века резко возросли потребности в полезных ископаемых, что привело к изучению недр, в частности накоплению фактического материала, описанию свойств горных пород и условий их залегания, разработке приёмов наблюдения[3]. Джеймс Хаттон, автор «Теории Земли», часто считается первым современным геологом[19]. В то же время в России увидели свет геологические труды Ломоносова[3].

Основные подразделения современной стратиграфической шкалы были приняты официально в 1881 году в Болонье на 2-м Международном геологическом конгрессе. Первыми геологическими картами в России были работы Д. Лебедева и М. Иванова (карта Восточного Забайкалья, 1789—1794), Н. И. Кокшарова (Европейская Россия, 1840), Г. П. Гельмерсена («Генеральная карта горных формаций Европейской России», 1841)[3].

Большую часть XIX века геология вращалась вокруг вопроса о точном возрасте Земли. Оценки варьировались от 100 000 до нескольких миллиардов лет.[20] В начале XX века радиометрическое датирование позволило определить возраст Земли, оценка составила два миллиарда лет. В настоящее время известно, что возраст Земли составляет около 4,5 миллиардов лет.[21]

См. также

Напишите отзыв о статье "Геология"

Примечания

  1. Иностранцев А. А. Геология // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Геология // Российская геологическая энциклопедия. М., СПб: Изд-во ВСЕГЕИ, 2010. С. 319.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Геология // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  4. Special term geologia [www.philobiblon.com/philobiblon.shtml The love of books]. The philobiblon of Richard de Bury translated into English by E. C. Thomas. Ch. 11.
  5. Richard de Bury. Philobiblon. Cologne: Quarto, 1473. iii, 237 p.
  6. Richard de Bury. Philobiblon: ([books.google.ru/books?id=KBL0HmocBysC&pg=PP1&dq=Richard+de+Bury.+Philobiblon&hl=en&sa=X&ei=rReMVPnyJcb5yQPJmIKgBQ&ved=0CDMQ6AEwBA#v=onepage&q=special%20term&f=false Special term geologia]) / translated by E. C. Thomas, 1888. New York: Cosimo, 2006. 132 p.
  7. [books.google.com/books?id=6al2BH438AYC&dq=ductus+stenonianus&source=gbs_navlinks_s Kermit H., (2003). Niels Stensen, 1638—1686: the scientist who was beatified.] Gracewing Publishing. p. 127.
  8. Большая Российская энциклопедия. 2006. Т. 6. С. 609.
  9. [books.google.com/books/about/Four_centuries_of_the_word_geology.html?id=Ip-rAAAACAAJ Four centuries of the word geology: Ulisse Aldrovandi 1603 in Bologna]
  10. Рябухин А. Г. Геология // Российская геологическая энциклопедия. М., СПб: Изд-во ВСЕГЕИ, 2010. С. 319—320.
  11. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geolog/1173/%D0%93%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%8F Геогнозия]. // Горная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Е. А. Козловского. 1984—1991.
  12. Диплом С.-Петербургского университета от января 1884 г. В Собрании сочинений В. В. Докучаева. М.: Изв-во АН СССР. Т. 9. 1961. С. 160.
  13. Геологiя и геогнозiя // Горный журнал. 1842. Ч. 2. Кн. 4. С. 1-43.
  14. Соколов Д. И. [ru.wikisource.org/wiki/%D0%A3%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%85%D0%B8_%D0%B3%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%B8 Успехи геогнозии в старой орфографии Успехи геогнозии] // Горный журнал. 1825. Книга 1. С. 3-27.
  15. Тургенев И. С. Главы 16 и 23 // [ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%82%D1%86%D1%8B_%D0%B8_%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B8_(%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B2)/%D0%92%D0%B5%D1%81%D1%8C_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82 Отцы и дети]. 1862.
  16. Холодов В. Н. О главном направлении развития литологии и работе Междуведомственного литологического комитета // Обзор концептуальных проблем литологии. М.: ГЕОС, 2012. С. 106—119.
  17. Lyell Ch. [darwin-online.org.uk/content/frameset?viewtype=text&itemID=A505.1&pageseq=1 Principles of geology]: being an attempt to explain the former changes of the earth’s surface, by reference to causes now in operation. Vol. 1. London: John Murray, 1830. p. 98.
  18. «The Saracens themselves were the originators not only of algebra, chemistry, and geology, but of many of the so-called improvements or refinements of civilization, such as street lamps, window-panes, fireworks, stringed instruments, cultivated fruits, perfumes, spices, etc.» (Fielding H. Garrison, An introduction to the history of medicine, W.B. Saunders, 1921, p. 116)
  19. [www.amnh.org/education/resources/rfl/web/essaybooks/earth/p_hutton.html James Hutton: The Founder of Modern Geology], American Museum of Natural History
  20. England, Philip (2007). «John Perry's neglected critique of Kelvin's age for the Earth: A missed opportunity in geodynamics». GSA Today 17. DOI:10.1130/GSAT01701A.1.
  21. Dalrymple G.B. The Age of the Earth. — California: Stanford University Press, 1991. — ISBN 0-8047-1569-6.
  22. </ol>

Ссылки

  • [geo.web.ru/db/glossary.html Словарь геологических терминов].
  • [www.sgm.ru/182/ Информационная система] «История геологии и горного дела».

Отрывок, характеризующий Геология

– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.
«И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами.
Денисов, закрывшись с головой одеялом, спал не постели, несмотря на то, что был 12 й час дня.
– А, Г'остов? 3до'ово, здо'ово, – закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как за этой привычной развязностью и оживленностью какое то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в выражении лица, в интонациях и словах Денисова.
Рана его, несмотря на свою ничтожность, все еще не заживала, хотя уже прошло шесть недель, как он был ранен. В лице его была та же бледная опухлость, которая была на всех гошпитальных лицах. Но не это поразило Ростова; его поразило то, что Денисов как будто не рад был ему и неестественно ему улыбался. Денисов не расспрашивал ни про полк, ни про общий ход дела. Когда Ростов говорил про это, Денисов не слушал.
Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова.
– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.