Георгиева, Кристалина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кристалина Георгиева

Кристалина Георгиева Иванова (род. 13 августа 1953, София) — болгарская экономистка и профессор, европейский комиссар от Болгарии и эксперт по устойчивому развитию. Вице-президент Всемирного банка (с марта 2008 по февраль 2010 года)[1][2], член совета попечителей[3] и доцент на кафедре экономики в Университете национального и мирового хозяйства в Софии[4].

Вступила в должность европейского комиссара 9 февраля 2010 года (была номинирована от правительства Борисова), когда так называемая II комиссия Баррозу была одобрена Европейским парламентом[5].

30 ноября 2010 года был объявлена «комиссаром года» и «европейцем года», получив ежегодную награду электронного издания «European Voice»[6]. Была награждена за свой вклад в работу по ликвидации последствий, и в первую очередь за управленческую деятельность, гуманитарных катастроф на Гаити и в Пакистане.





Биография

Кристалина Георгиева родилась 13 августа 1953 года в Софии[7][8]. Её мать была родом из города Любимец, а её отец был внуком революционера и политика из города Елена Ивана Каршовского[9]. Завершила своё среднее образование в 7-й средней школе «Семи святых». Высшее образование получила в области политической экономии и социологии в институте «Карл Маркс» (ныне Университет национального и мирового хозяйства), закончив его в 1976 году. Начала научную работу в университете в 1977 году, где впоследствии стала доцентом. В 1986 году защитила докторскую диссертацию на тему «Экологическая политика и экономический рост в США»[10]. Училась на экономическом факультете в Лондонской школе экономики (1987—1988), в Южнотихоокеанском университете (на Фиджи) и в Австралийском национальном университете, где слушала лекции о странах с переходной экономикой[10]. Получила дополнительную специализацию в области корпоративных финансов в Массачусетском технологическом институте и по учебным программам по кадрам Всемирного банка в Гарвардской школе бизнеса[10]. Трудовую деятельность начала во Всемирном банке в 1993 году. С 2000 по 2004 год была руководителем отдела устойчивого развития Всемирного банка. С 2004 по 2007 год была главой отдела по вопросам России, а в марте 2008 года стала вице-президентом Всемирного банка, отвечая за вопросы, связанные с устойчивым развитием[2].

Политическая карьера

Номинация в правительство от партии ГЕРБ

В период до парламентских выборов 2009 года имя Георгиевой было упомянут в качестве возможного премьер-министра Болгарии. После убедительной победы на выборах партии ГЕРБ («Граждане за европейское развитие Болгарии») и занятия этого поста тогдашним неформальным лидером партии Бойко Борисовым появилась информация, что Георгиева была приглашена им стать первым заместителем премьер-министра, к обязанностям которого планировалось отнести контроль за энергетикой и экологией, с вероятными широкими полномочиями относительно влияния на экономическую политику правительства[11]. Позже, однако, стало известно, что Георгиева не войдёт в правительство[12], что она сама объяснила «важными обязательствами во Всемирном банке»[8].

Номинация на комиссара

19 января 2010 из офиса президента европейской Комиссии Баррозу было распространено сообщение, что болгарское правительство номинировало Георгиеву на место Румяна Желева[13], после того как его кандидатура была отвергнута на рассмотрении кандидата в Европейском парламенте. Кристалина Георгиева первоначально отказалась от официальных комментариев по поводу её номинации, объяснив, что это предмет переговоров между Болгарией и Европейской комиссией[14]. Премьер-министр Борисов, в свою очередь, подтвердил, что портфель комиссара от Болгарии комиссара сохраняется, но также отказался назвать Георгиеву в качестве нового кандидата, пока он снова не поговорит об этом с президентом комиссии Баррозу[15].

Позже, однако, Георгиева сказала в интервью, что с благодарностью принимает предложение правительства Болгарии, добавив, что этот портфель хорошо сочетается с опытом её работы во Всемирном банке[8][16]. По данным источников в Еврокомиссии, кандидатура Георгиевой была хорошо воспринята там, поскольку считается надпартийным и грамотным кандидатом[17].

21 января 2010 года Баррозу после встречи с Георгиевой подтвердил, что в случае избрания в Комиссию она займёт место комиссара, определённое первоначально для Желева, то есть по международному сотрудничеству, гуманитарной помощи и кризисному реагированию[18].

3 февраля 2010 года комитет по развитию в Европейском парламенте рассматривал кандидатуру Кристалины Георгиевой. Оценка, даная членами комитета, звучала как «очень хорошие показатели»: Кристалина Георгиева демонстрировала, по их мнению, глубокое знание обязанностей по портфелю, который ей предназначался[19]. Одобрение в комитете открыло дорогу к голосованию во II Комиссию Баррозу[20].

Работа в качестве комиссара

9 февраля 2010 года Георгиева заняла пост члена Европейской комиссии, ответственного за международное сотрудничество, гуманитарную помощь и кризисное реагирование — менее чем через месяц после землетрясения на Гаити. Он координировала гуманитарную помощь, предоставляемую государствами-членами ЕС; в результате её активного участия Союз стал основным поставщиком помощи для этой страны.

Она координировала помощь от Европы пострадавшим от землетрясения в Чили и наводнения в Пакистане, посетив пострадавшие районы. Георгиева ездила в Сахель, чтобы ознакомиться с ситуацией с голодом, вызванным долгосрочными проблемами нехватки продовольствия у населения, в Дарфур, чтобы привлечь внимание к «забытому» конфликту в этом регионе, и в Кыргызстан после внезапно вспыхнувшего там кризиса.

В ЕС Георгиева отвечает за координацию государств-членов в связи с реакцией на стихийные бедствия. С начала своего мандата экспертная и материальная помощь были предоставлены Румынии и Польше после наводнений. В октябре 2010 года Георгиева посетила запад Венгрии, пострадавший от разлива токсичного красного шлама из хранилища в Айке[21].

Помимо работы при возникновении конкретных кризисных ситуаций комиссар Георгиева работала по трём основным приоритетам своего мандата, а именно: повышение потенциала кризисного реагирования ЕС, создание Европейского добровольческого корпуса, действующего в рамках Лиссабонского договора, и пересмотр плана действий ЕС так называемому Консенсусу по гуманитарной помощи.

За свою работу в Европейской комиссии в октябре 2010 года Кристалина Георгиева была номинирована на престижный титул «комиссара года», ежегодно присуждаемый влиятельной европейской газетой «European Voice»[22]. 30 ноября она была удостоена этого титула и объявлена сверх того «европейцем года»[6].

Георгиева сохранила свой мандат и после формирования в конце 2014 года комиссии Юнкера[23].

Семья

Кристалина Георгиева замужем, имеет одного ребёнка[10].

Напишите отзыв о статье "Георгиева, Кристалина"

Примечания

  1. [go.worldbank.org/AZHENP4HD0 Home > About Us ^gt; Organization &gt Senior Management] (англ.). The World Bank Group. Проверено 27 января 2010.
  2. 1 2 [go.worldbank.org/0N6FKLRSL0 Home > News > Kristalina Georgieva] (англ.). The World Bank Group. Проверено 19 января 2010.
  3. [www.unwe.bg/trustees УНСС : Структура : Съвет на настоятелите] (болг.). УНСС. Проверено 28 декабря 2012.
  4. [www.unwe.bg/bg/structure/render/249 УНСС : Общоикономически факултет : Катедра Икономикс : Състав] (болг.). УНСС. Проверено 28 декабря 2012.
  5. [ec.europa.eu/news/eu_explained/100209_2_bg.htm Новият екип на Барозу получава подкрепата на Парламента]. Европейска комисия (09.02.2010). Проверено 9 февраля 2010.
  6. 1 2 [www.dnevnik.bg/evropa/novini_ot_es/2010/12/01/1002941_kristalina_georgieva_stana_komisar_na_godinata_i/ Кристалина Георгиева стана «Комисар на годината» и «Европеец на годината»], в. Дневник / dnevnik.bg, 1 декември 2010
  7. [www.focus-fen.net/index.php?id=n207230 Who is Kristalina Georgieva?] (англ.). FOCUS News Agency (19.01.2010). Проверено 19 января 2010.
  8. 1 2 3 [www.mediapool.bg/show/?storyid=160881&srcpos=2 Кристалина Георгиева би могла да се пребори и за по-престижен ресор] (болг.). Mediapool (19 января 2010). Проверено 19 января 2010.
  9. Симеонова, Мария [news.elena.bg/?p=1493 Изпитвам майчина гордост, но повече се гордея с Кристалина като българка]. Събития от Елена (2010). Проверено 4 февруари 2010.
  10. 1 2 3 4 [ec.europa.eu/commission_designate_2009-2014/pdf/georgieva_en.pdf Kristalina Georgieva - CV] (англ.) (pdf). European Commmission. Проверено 9 февраля 2010.
  11. [www.mediapool.bg/show/?storyid=154321&srcpos=1 Кристалина Георгиева гласена за първи вицепремиер] (болг.). Mediapool (10 июля 2009).
  12. [www.segabg.com/online/new/articlenew.asp?issueid=3881&sectionid=hotnews&id=0000121 Борисов: Кристалина Георгиева няма да се включи в правителството] (болг.). СЕГА (16 июля 2009). Проверено 19 января 2010.
  13. [www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5jW8Ha0CfaTHchF2nLScQYqF76dIw Under-fire EU Commission nominee stands down] (англ.). AFP (19 January 2010). Проверено 19 января 2010. [web.archive.org/web/20100122101258/www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5jW8Ha0CfaTHchF2nLScQYqF76dIw Архивировано из первоисточника 22 января 2010].
  14. [news.ibox.bg/news/id_179880040 Кристалина Георгиева — новият кандидат за еврокомисар] (англ.). news.bg (19.01.2009). Проверено 19 января 2010.
  15. Павлина Желева. [www.dnevnik.bg/bulgaria/2010/01/19/844424_borisov_ne_priemam_ostavkata_na_jeleva_kato_vunshen/ Борисов: Не приемам оставката на Желева като външен министър] (болг.). Дневник (19 января 2010). Проверено 19 января 2010.
  16. [www.dnevnik.bg/bulgaria/2010/01/19/844744_kristalina_georgieva_reakciiata_pri_krizi_e_poznata_za/ Кристалина Георгиева: Реакцията при кризи е позната за мен работа] (болг.). Дневник (19 января 2010). Проверено 19 января 2010.
  17. [www.dnevnik.bg/evropa/novini_ot_es/2010/01/19/844361_kristalina_georgieva_smenia_jeleva_kato_kandidat_za/ Кристалина Георгиева сменя Желева като кандидат за еврокомисар] (болг.). Дневник (19 января 2010). Проверено 19 января 2010.
  18. [www.dnevnik.bg/evropa/novini_ot_es/2010/01/21/846084_barozu_obiavi_che_georgieva_ima_neobhodimiia_opit_i/ Барозу обяви, че Георгиева има необходимия опит и познания да стане комисар] (болг.). Дневник (21 января 2010). Проверено 21 января 2010.
  19. Ирина Новакова. [capital.bg/show.php?storyid=853235&ref=rss Voila!]. capital.bg (05.02.2010). Проверено 6 февраля 2010.
  20. [www.lexpress.fr/actualites/2/georgieva-convainc-et-ouvre-la-voie-a-la-commission-barroso-ii_846430.html Georgieva convainc et ouvre la voie à la Commission Barroso II] (фр.). lexpress.fr (03.02.2010). Проверено 6 февраля 2010.
  21. [bnt.bg/bg/news/view/38945/kristalina_georgieva_v_ungarija Българска национална телевизия - Новини - Общество - Кристалина Георгиева в Унгария]
  22. www.europeanvoice.com/page/evawards-nominees-and-voting/2755.aspx?LG=1
  23. [ec.europa.eu/about/juncker-commission/structure/index_en.htm The new structure of the Juncker Commission] (англ.). ec.europa.eu. Проверено 22 октября 2014.

Отрывок, характеризующий Георгиева, Кристалина

Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.