Георг Саксен-Мейнингенский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Георг Саксен-Мейнингенский
Georg III von Sachsen-Meiningen<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Георг Саксен-Мейнингенский (не позже 1921 года)</td></tr>

титулярный герцог Саксен-Мейнингенский
29 декабря 1941 — 6 января 1945
Предшественник: Эрнст Саксен-Мейнингенский
Преемник: Бернгард (принц Саксен-Мейнингенский)
 
Рождение: 11 октября 1892(1892-10-11)
Кассель, Германия
Смерть: 6 января 1946(1946-01-06) (53 года)
Череповец, СССР
Род: Эрнестинская линия Веттинов
Отец: Фридрих Саксен-Мейнингенский
Мать: Аделаида Липпе-Бистерфельдская
Супруга: графиня Клара Мария фон Корфф Шмиссинг-Керссенброк
Дети: Антон-Ульрих Саксен-Мейнингенский
Фредерик Альфред Саксен-Мейнингенский
Мария Елизавета Саксен-Мейнингенская
Регина Саксен-Мейнингенская

Георг, принц Саксен-Мейнингенский (нем. Georg Prinz von Sachsen-Meiningen; 11 октября 1892 года, Кассель, Германия — 6 января 1946 года, Череповец, СССР) — титулярный герцог Саксен-Мейнингенский в 1941-1946 годах из эрнестинской линии Веттинов. Его дядя герцог Бернгард III Саксен-Мейнингенский отрекся от своих прав 10 ноября 1918 года во время Ноябрьской революции в Германии, когда была упразднена монархия. После смерти своего дяди Эрнста 29 декабря 1941 года стал главой дома Саксен-Мейнинген под именем Георга III.





Биография

Георг родился в городе Кассель, земля Гессен, 11 октября 1892 года. Он был старшим сыном генерал-лейтенанта прусской армии Фридриха Саксен-Мейнингенского и его супруги графини Аделаиды Липпе-Бистерфельдской. Георг получал правовое образование в Мюнхенском и Йенском университетах.[1]

Он прервал своё обучение, когда началась Первая мировая война. Во время войны он командовал кавалерийским полком. После войны он возобновил учёбу и какое-то время служил судьёй в городе Хильдбургхаузене, земля Тюрингия.[1] 1 мая 1933 года вступил в НСДАП.[2]

Георг умер в советском лагере для военнопленных под Череповцом 6 января 1946 года. Его второй сын Фридрих Альфред отказался от наследственных прав, став монахом. Титул перешел к младшему брату Георга, Бернгарду.

Семья и дети

22 февраля 1919 года в городе Фрайбург-в-Брайсгау Георг женился на графине Кларе Марии фон Корфф Шмиссинг-Керссенброк. В браке родилось четверо детей.

  • Антон Ульрих (род. 23 декабря 1919 г.), погиб 20 мая 1940 г. в битве за Альбер
  • Фридрих Альфред (род. 5 апреля 1921 г.), отказался от наследственных прав в пользу дяди.
  • Мария Елизавета (род. 18 декабря 1922 г.), умерла в младенчестве
  • Регина (род. 6 января 1925), вышла замуж за кронпринца Австрийского Отто фон Габсбурга

Предки Георга Саксен-Мейнингенского

Предки Георга Саксен-Мейнингенского
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Георг I Саксен-Мейнингенский
 
 
 
 
 
 
 
8. Бернгард II Саксен-Мейнингенский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. Луиза Элеонора Гогенлоэ-Лангенбургская
 
 
 
 
 
 
 
4. Георг II Саксен-Мейнингенский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Вильгельм II, курфюрст Гессен-Касселя
 
 
 
 
 
 
 
9. принцесса Мария Фредерика Гессен-Кассель
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. принцесса Августа Прусская
 
 
 
 
 
 
 
2. принц Фридрих Саксен-Мейнингенский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. принц Карл Луи Гогенлоэ-Лангенбург
 
 
 
 
 
 
 
10. Эрнст I, принц Гогенлоэ-Лангенбург
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. графиня Амалия Генриэтта Солмс-Барутская
 
 
 
 
 
 
 
5. Феодора Гогенлоэ-Лангенбургская (1839—1872)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Эмиль Карл, принц Лайнинген
 
 
 
 
 
 
 
11. Феодора Лейнингенская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Виктория Саксен-Кобург-Заальфельдская
 
 
 
 
 
 
 
1. Георг Саксен-Мейнингенский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. граф Эрнст Липпе-Бистерфельд
 
 
 
 
 
 
 
12. граф Юлий Липпе-Бистерфельд
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Модестве фон Унрух
 
 
 
 
 
 
 
6. Эрнст II, граф Липпе-Бистерфельд
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. граф Фридрих Людвиг Кастел
 
 
 
 
 
 
 
13. графиня Аделаида Кастел
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. принцесса Эмили Гогенлоэ-Лангенбургская
 
 
 
 
 
 
 
3. графиня Аделаида Липпе-Бистерфельдская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. граф Цезарь Александр Вартенслебен
 
 
 
 
 
 
 
14. граф Леопольд Отто Вартенслебен
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Фредерике фон Гфуг
 
 
 
 
 
 
 
7. Графиня Каролина Вартенслебен
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Арнольд Халбах
 
 
 
 
 
 
 
15. Матильда Халбах
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Джоана Каролина Болен
 
 
 
 
 
 
</center>

Напишите отзыв о статье "Георг Саксен-Мейнингенский"

Примечания

  1. 1 2 Kaiser's Nephew a Petty Judge, New York Times (29 октября 1922), стр. 103.
  2. Ernst Klee: Das Kulturlexikon zum Dritten Reich. Wer war was vor und nach 1945. S. Fischer, Frankfurt am Main 2007, S. 506.

Отрывок, характеризующий Георг Саксен-Мейнингенский

Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.