Гепатит E
Гепатит E | |
МКБ-10 |
B17.2 |
---|---|
МКБ-9 |
070.4 |
DiseasesDB |
5794 |
eMedicine |
[www.emedicine.com/med/topic995.htm med/995] |
MeSH |
D016751 |
Гепати́т E — антропонозное вирусное заболевание с фекально-оральным механизмом заражения, склонное к эпидемическому распространению, протекающее преимущественно доброкачественно, но с большой частотой неблагоприятных исходов у женщин в последнем триместре беременности.
Содержание
Этиология
Возбудитель — вирус гепатита E (HEV). Размер вирусных частиц составляет 32-34 нм, геном представлен однонитевой кодирующей РНК. Вирус относительно неустойчив во внешней среде, гибнет при кипячении, под действием антисептиков, однако может длительно сохраняться в пресной воде.
Эпидемиология
Заболевание чаще регистрируется в странах с жарким климатом и низким уровнем санитарных условий. Источник инфекции — больной человек. В последее время показано, что вирус гепатита E может успешно размножаться в организме поросят, хотя подтвержденных случаев заражения от них человека не зарегистрировано.
Клиническая картина
Инкубационный период составляет от 2 до 8 недель. Течение сходно с гепатитом A.
У 70 % больных наблюдается выраженный болевой синдром, проявляющийся еще в преджелтушный период и проявляющийся болями в эпигастрии и правом подреберье.
Особенности течения
У беременных женщин заболевание чаще протекает в тяжелой форме так называемого фульминантного гепатита, вызывая развитие острой печеночной недостаточности, энцефалопатии и диссеминированного внутрисосудистого свертывания крови. Летальность выше в третьем триместре беременности, достигая 20-30 %.
Также вероятность тяжелых осложнений выше у больных с хронической патологией печени.
Профилактика
Заключается преимущественно в соблюдении санитарно-гигиенических норм. Путешественникам не следует употреблять сырую воду в странах, где регистрируется гепатит E. Также разработана специфическая вакцина, показавшая высокую эффективность в клинических испытаниях.[1]
Напишите отзыв о статье "Гепатит E"
Примечания
- ↑ [www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(10)61393-1/fulltext TheLancet.com - Maintenance]
Литература
- www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(10)61393-1/fulltext
См. также
Это заготовка статьи по инфекционным заболеваниям. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 7 июля 2014 года. |
Отрывок, характеризующий Гепатит E
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.