Геракл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Геракл (Ἡρακλῆς)


Период жизни: прожил около 50 лет
Толкование имени: Слава Гере
Греческое написание: Ἡρακλῆς
Латинское написание: Herculēs
Связанные понятия: 12 подвигов Геракла
Связанные персонажи: Амфитрион, Иолай, Еврисфей, Гера
Связанные события: Поход аргонавтов, гигантомахия
Атрибуты: палица, львиная шкура, лук и стрелы
Характерные черты: сила
Иллюстрации на ВикискладеК:Википедия:Ссылка на категорию Викисклада отсутствует в Викиданных‎?
ГераклГеракл

Гера́кл (др.-греч. Ἡρακλῆς), Геркуле́с (лат. Herculēs) — в древнегреческой мифологии герой, сын бога Зевса и Алкмены[1] — жены героя Амфитриона. При рождении был назван Алкидом (Ἀλκείδης). Неоднократно упомянут уже в «Илиаде» (II 658 и др.).

Среди многочисленных мифов о Геракле наиболее известен цикл сказаний о 12 подвигах, совершенных Гераклом, когда он находился на службе у микенского царя Эврисфея.

Культ Геракла был очень популярен в Греции, через греческих колонистов он рано распространился в Италии, где Геракл почитался под именем Геркулеса. В северном полушарии неба расположено созвездие Геркулес.





Мифы о Геракле

Рождение и детство

  • Чтобы зачать Геракла, Зевс принял облик Амфитриона — мужа Алкмены. Он остановил солнце, и их ночь длилась трое суток. Прорицатель Тиресий рассказывает Амфитриону о произошедшем.
  • В ночь, когда он должен был родиться, Гера заставила Зевса поклясться, что сегодняшний новорождённый из рода Персея будет верховным царем. Геракл был из рода персеидов, но Гера задержала роды у его матери, и первым на свет (недоношенным) появился его кузен Еврисфей, сын Сфенела и Никиппы, также персеид.
  • Зевс заключил с Герой договор, что Геракл не всю свою жизнь будет находиться под властью Еврисфея: после десяти подвигов, совершенных по поручению Еврисфея, Геракл не только освободится от его власти, но даже получит бессмертие.
  • Афина обманом заставляет Геру покормить Геракла грудью: вкусив этого молока, Геракл становится бессмертным. Младенец причиняет богине боль, и она отрывает его от груди[2]; брызнувшая струя молока превращается в Млечный Путь. Гера оказалась приёмной матерью Геракла, пусть даже на время (вариант — миф был о Зевсе и Рее).
  • Ревнивая Гера подослала двух змей убить ребёнка. Младенец-Геракл удушил их (вариант: безвредных змей подослал Амфитрион, чтобы разобраться, кто из близнецов полубог). Миф о Геракле-младенце впервые встречается у Пиндара[3].

Юность

  • В детстве он был дафнофором и принес в дар Аполлону Исмению треножник[4].
  • Амфитрион приглашает для сыновей лучших учителей: Кастор (меч), Автолик (борьба), Эврит (лук). Геракл случайно убивает лирой Лина, брата Орфея. Вынужден удалиться в лесистый Китерон, в изгнание.

  • Ему являются две нимфы (Порочность и Добродетель), которые предлагают ему выбор между легкой дорогой наслаждений и тернистым путём трудов и подвигов. (т. н. «выбор Геракла»)[5]. Добродетель убедила Геракла пойти по своему пути следующими словами:
Из того, что есть на свете полезного и славного, боги ничего не дают людям без труда и заботы: хочешь, чтобы боги были к тебе милостивы, надо чтить богов; хочешь быть любимым друзьями, надо делать добро друзьям; желаешь пользоваться почётом в каком-нибудь городе, надо приносить пользу городу, хочешь возбуждать восторг всей Эллады своими достоинствами, надо стараться делать добро Элладе.
Друзьям моим приятно и без хлопот бывает вкушение пищи и питья, потому что они ждут, чтобы у них появилась потребность в этом. Сон у них слаще, чем у праздных; им не бывает тяжело оставлять его, и из-за него они не пренебрегают своими обязанностями. Молодые радуются похвалам старших, престарелые гордятся уважением молодых; они любят вспоминать свои старинные дела, рады хорошо исполнять настоящие, потому что благодаря мне полезны богам, дороги друзьям, чтимы отечеством. А когда придёт назначенный роком конец, не забытые и бесславные лежат они, а, оставшиеся в памяти, вечно цветут в песнях. Если ты совершишь такие труды, чадо добрых родителей, Геракл, то можно тебе обрести это блаженное счастье!

Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. Книга 2, глава 1

  • В горах Киферона убивает льва; снимает с него шкуру. С тех пор носит её постоянно.
  • Когда Геракл собрался охотиться на льва, царь Феспий радушно принимал его 50 дней и каждую ночь посылал к нему одну из своих дочерей, которые позже родили от него 50 сыновей[6]. По другой версии, герой сочетался со всеми дочерьми в одну ночь[7], кроме одной, которая не пожелала, тогда он осудил её остаться девушкой и жрицей в его храме. Ещё по одной версии, он сочетался со всеми, причем самая старшая и самая младшая родили двойни[8]. Григорий Назианзин иронически говорил, что Геракл совершил в эту ночь свой «тринадцатый подвиг»[9].
  • Побеждает царя Орхомена Эргина, которому Фивы платили дань. В этой схватке погибает Амфитрион. У вестников из Орхомена Геракл отрезал носы, отчего в Фивах стояла статуя Геракла Риноколуста (Обрезывателя носов)[10]. Когда орхоменцы пришли с войском, связал их упряжных лошадей, отчего был воздвигнут храм Геракла Гипподета (Связывателя коней)[11]. Победив орхоменцев, посвятил мраморного льва в храм Артемиды Евклеи в Фивах[12].
  • Царь Фив Креонт отдаёт ему в жены свою дочь Мегару. В припадке безумия, насланного Герой, Геракл убивает своих детей и детей своего брата Ификла (Во искупление этого должен, по словам дельфийской Пифии, совершить десять подвигов на службе Эврисфея).
  • Когда он пришел в Дельфы, жрица Ксеноклея не хотела вещать ему из-за убийства Ифита (по версии, после убийства им детей[13]), тогда Геракл взял треножник и вынес, но затем вернул. Есть рассказ, что Геракл и Аполлон поссорились из-за треножника, когда же примирились (вариант — Зевс примирил их[13]), то вместе построили город Гитион в Лаконике, в Дельфах была скульптурная группа, изображающая борьбу: Лето и Артемида успокаивают Аполлона, Афина удерживает Геракла[14]. Борьба за треножник между Гераклом и Аполлоном предположительно изображена на рельефе из Олимпии ок. 720 лет до н. э.[15]. По редкой версии, Геракл унёс треножник в Феней (Аркадия)[16].
  • Пифия дает Алкиду имя «Геракл» («прославленный богиней Герой»), под которым он и будет известен впредь. «Алкид» — «потомок Алкея» (Алкей — это отец Амфитриона, отчима Геракла). Алкид до перемены имени был известен и как Палемон.

12 подвигов Геракла

Каноническую схему из 12 подвигов (др.-греч. ἔργα «деяния» или πόνοι «труды», «тяготы») впервые установил Писандр Родосский в поэме «Геракла».[17] Порядок подвигов не у всех авторов одинаков. Всего Пифия приказала Гераклу совершить 10 подвигов, но 2 из них Еврисфей не засчитал. Пришлось выполнить ещё два и получилось 12. За 8 лет и один месяц он совершил первые 10 подвигов[18], за 12 лет — все[19].

  1. Удушение Немейского льва
  2. Убийство Лернейской гидры.
  3. Истребление Стимфалийских птиц
  4. Поимка Керинейской лани
  5. Укрощение Эриманфского вепря и битва с кентаврами
  6. Очистка Авгиевых конюшен.
  7. Укрощение критского быка
  8. Похищение коней Диомеда, победа над царем Диомедом (бросавшим чужеземцев на съедение своим коням)
  9. Похищение пояса Ипполиты, царицы амазонок
  10. Похищение коров трёхголового великана Гериона
  11. Похищение золотых яблок из сада Гесперид
  12. Укрощение стража Аида — пса Цербера

Другие мифы

  • Во время 5-го подвига случайно ранит кентавра Хирона, своего учителя, отравленной ядом Гидры стрелой. Кентавр, не в силах терпеть муки, добровольно спускается в подземное царство Аида.
  • С согласия Зевса Геракл освободил Прометея, которому кентавр Хирон ради освобождения от мук отдал свой дар бессмертия.
  • Во время путешествия за яблоками Гесперид он угрожал Гелиосу луком и переправился через море в его кубке (или в котле[20]), затем угрожал луком Океану[21]. Ранил стрелой Гелиоса[22].
  • Когда Геракл отправился за коровами Гериона, у него была двуглавая собака и бронзовый горшок, он забрался на ствол ольхи и достиг Эрифии[23].
  • Во время десятого подвига ставит по сторонам Гибралтара Геркулесовы столбы.
  • Участвует в походе Аргонавтов[24] вместе со своим юным возлюбленным Гиласом. По одной из версий, был предводителем аргонавтов[25]. По Дионисию Митиленскому и Демарату Геракл доплыл до Колхиды вместе с аргонавтами[26]. По большинству авторов — оставлен ими, когда сошел на берег у Магнесии в поисках воды[27], либо сломал весло и пошел в лес за новым[28]. На погребальных играх по Пелию победил в панкратионе[29].
  • Борется с египетским царем Бусирисом, приносившим в жертву чужеземцев.
  • Побеждает в борьбе Антея, после чего вдова Антея Тингис рождает от Геракла сына Софака (см. Африка в древнегреческой мифологии).
  • Борется с италийским великаном Какусом.
  • Во время похода в Аид освобождает оттуда Тесея, Пирифоя и Алкесту, жену Адмета[30].
  • Спасает от чудовища Гесиону, дочь царя Трои Лаомедонта; не получив награды, разрушает Трою, оставив живым из сыновей царя только юного Приама.
  • Принимал участие в борьбе богов с гигантами.
  • Борется с богом смерти Танатом и побеждает его, возвращая к жизни умершую жену своего друга Адмета.

Последующие подвиги

  • Сломал рог речного бога Ахелоя, борясь с ним из-за Деяниры. (См. «рог изобилия»).
  • Случайно убивает своего друга Ифита, брата Иолы и сына Эврита, царя Ойхалии. За это добровольно уходит в рабство к Омфале. Пленит керкопов.
  • Побеждает царя Элиды Авгия и учреждает Олимпийские игры. За всю жизнь Геракл клялся только раз — перед Филеем (сыном Авгия)[31]. Когда завоевал Элиду, он построил храм Аполлону Пифийскому в Аркадии, рядом с которым похоронил погибших соратников[32].
  • На Олимпийских играх одержал победу в панкратионе[33]. По некоторым авторам, боролся с Зевсом, и состязание закончилось вничью[34]. Установил олимпийский стадий длиной в 600 своих стоп[35]. В беге преодолевал стадий, не переводя дыхание, отчего дистанция получила своё название[36]. Соорудил жертвенник Зевсу в Дидимах[37]. Когда Геракл приносил жертву в Олимпии, ему надоедали мухи. Тогда он принес жертву Зевсу Апомию («Отгоняющему мух») и прогнал мух за Алфей[38] (римляне приносили жертвы Гераклу Апомию[39]).
  • Вторгается в Мессению и побеждает Нелея. У Пилоса Геракл сражался с Посейдоном, Аполлоном и Аидом[40].

Гибель Геракла и обожествление

  • Геракл убивает из лука смоченной в яде лернейской гидры стрелой кентавра Несса, который согласился перевести жену Геракла Деяниру через реку, а потом попытался похитить её. Умирающий Несс обманывает Деяниру, сказав, что его кровь можно использовать как любовное зелье. Деянира собирает немного его отравленной крови.

  • Этот лук и стрелы умирающий Геракл позже подарит Филоктету — сюжет, важный в Троянской войне.
  • Геракл берет в плен Иолу. Деянира, приревновав к ней, посылает мужу через вестника Лихаса одежду, смоченную кровью Несса, чтобы возвратить его любовь. Кровь кентавра причиняет Гераклу ужасные мучения и он бросается в огонь. Костер согласился поджечь Филоктет (вариант — Геракл был сожжен на горе Эта сыновьями[41]). Погребальный костер Геракла пыталась потушить река Дирас[42]. Деянира бросается на меч.
  • Согласно некоторым авторам, умер в 52 года[43]. Согласно Птолемею Гефестиону, дожив до 50 лет и обнаружив, что более не может натянуть свой лук, бросился в огонь[44].
  • Геракл вознесся на небо, был принят в число богов, и примирившаяся с ним Гера выдает за него замуж свою дочь Гебу, богиню вечной юности. Счастливо обитает на Олимпе[45], а его призрак находится в Аиде[46].
  • Когда боги бежали в Египет, превратился в олененка[47].
  • Помещен среди созвездий:
    • либо как Коленопреклоненный (изображена его победа над драконом у Гесперид, либо, согласно Эсхилу, победа над лигурийцами)[48];
    • либо как Змееносец, ибо удушил змея у реки Сагарис в Лидии[49];
    • либо стал созвездием Близнецов вместе с Тесеем или Аполлоном[50].

Родственные связи

родители:

  • Алкмена — мать Геракла.
  • Зевс — божественный отец. Явился к Алкмене в образе её мужа Амфитриона.
  • Амфитрион из Трезен — отчим Геракла. Муж и двоюродный брат Алкмены.

деды:

другие родственники

  • Ификл — брат-близнец. Его отцом считался Амфитрион, не бог, а человек.
  • Иолай, племянник, сын Ификла. Верный спутник и помощник Геракла.
  • Еврисфей, царь Микен, двоюродный брат, в подчинении у которого Геракл находился

жены Геракла:

  • Мегара, фиванская царевна, дочь Креонта. Первая жена Геракла. Их детей он убьет в припадке безумия. Мегару отдаст в жены Иолаю. От неё:
    • несколько сыновей, называемых Алкиды. (Двое, трое, четверо или восемь).
  • Деянира — последняя жена Геракла, повинная в его гибели. Дочь царя Этолии/Калидона Ойнея, сестра Мелеагра, друга Геракла. От неё:
    • Гилл — старший сын Геракла.
    • Макария, дочь. Приносит себя в жертву богам ради победы в битве.
  • Геба — богиня, божественная жена Геракла, отданная ему в супруги после того, как он стал богом. Их дети:
    • Алексиарес и Аникет — близнецы, младшие боги, стражи Олимпа.

дети Геракла:

  • Тлеполем. Убил своего дядю Ликимния, бежал на Родос, где основал несколько городов; убит под Троей.
  • Скиф, лучник.?

потомки Геракла:

  • Гераклиды — род потомков Геракла, изгнанные из Пелопоннеса, вернулись, по преданию, в седьмом поколении от Геракла, вместе с дорийцами, 1104 до Р. Хр. и завладели Аргосом, Мессенией и Лакедемоном. В Лаконии они положили начало царствовавшим там до 221 до Р. Хр. двум царским родам.

возлюбленные:

  • Пятьдесят дочерей царя Феспия, в том числе Прокрида. Их дети:
    • Пятьдесят один сын. Близнецы Антилеон и Гиппей от Прокриды, и ещё одни близнецы от самой младшей.

  • Омфала, лидийская царица. Нарядила Геракла в женское платье и заставила прясть, сама ходила в его доспехах.
  • Авга. Их дети:
    • Телеф. Младенцем был брошен, после чудесных приключений нашел свою мать у царя Тевтраса в Мизии, наследником которого он сделался; при первой высадке греков ранен Ахиллом. В Пергамоне почитался как национальный герой.
  • Гилас, молодой человек, возлюбленный Геракла. Его спутник во время похода Аргонавтов. На одном из островов плененные его красотой наяды похищают юношу (м. б. иносказание — утонул).
  • Абдер, молодой человек, сын бога Гермеса. Сожран конями Диомеда.
  • Халкиопа, дочь Еврипила, царя острова Коса. Их дети:
  • Иола, дочь Эврита.

Культ Геракла

Игры Гераклеи, празднества в честь Геракла в Сикионе, Фивах и др.; состояли в шутках и забавах. Учрежденные в поминовение его смерти, они устраивались во второй день месяца метагейтниона.

Марафонские жители утверждали, что именно у них Геракл впервые стал почитаться богом[51].

В Фокиде было святилище Геракла Женоненавистника, жрец которого в течение года не должен спать с женщиной[52].

По Овидию день рождения Геракла праздновался в день зимнего солнцеворота, как и дни рождения Зевса, Аполлона и других календарных богов. По Феокриту Гераклу было десять месяцев, когда солнце покидало двенадцатое созвездие Зодиака, то есть, Алкмена родила его в день весеннего равноденствия, когда италийцы, вавилоняне и другие народы праздновали Новый год: «Зевса осветил чертог, где происходили роды». Четвёртый день месяца посвящался Гераклу как основателю Олимпийских игр — ему принадлежал каждый четвёртый год.

  • Храм в Феспиях (где имел место эпизод с 50 феспийскими царевнами). Служительница — жрица-девственница.
  • Святилище Геракла Связывателя Коней в Фивах

В Гераклее Минойской чеканили монету, посвященную культу Геракла, с его изображением.[53]

Почитание Геракла было распространено по всей Македонии, цари которой считались его потомками[54].

Геракл широко почитался в Херсонесе Таврическом[55]. В Скифии мифологическая традиция превратила его в предка местных царей[55].

Некоторые эпитеты Геракла

  • Ипоктон. Так его почитают эрифрейцы на Миманте, так как он истребил червей (ипес), подтачивающих виноградную лозу[56].
  • Кераминт[57].
  • Корнопион. Этейцы так почитают Геракла за избавление от саранчи, которую называют «корнопес»[56].
  • Мекистей[58].
  • Мелампиг («чернозадый») Эпитет Геракла и название скалы у Фермопил[59]. Согласно Гесихию, эпитет (употребляется ещё у Архилоха) означает «отважный, дерзкий»[60].
  • Монойкийский Его порт в Галлии[61]. Ныне Монако.
  • Мусагет[62].
  • Палемон[57].
  • Певкей. Эпитет Геракла в Иберии[63].
  • Промах. Эпитет Геракла в Фивах[64].

Античные источники

Многие Гераклы

Многообразие мифов о Геракле и наличие сходных героев у других народов привело античных филологов к предположению, что несколько людей носили это имя. Римский ученый Варрон насчитывает 24 Геракла, Иоанн Лид — 7[66]. Согласно Птолемею Гефестиону, в культовом гимне фиванцев Геракла называли сыном Зевса и Геры[67].

Согласно речи Котты[68], Гераклов было шесть:

  1. Сын первого Зевса и Лисифои, состязался с Аполлоном за треножник,
  2. Египетский, рожден Нилом, сочинил фригийские книги.
  3. Из дигитов Иды, ему приносят жертвы на Косе.
  4. Сын Зевса и Астерии, почитаемый на Тире.
  5. В Индии, он же Бел.
  6. Сын Зевса третьего и Алкмены[69].
  • Геркулес, древнеиталийское божество, в Древнем Риме достаточно быстро отождествился с Гераклом.
  • Греки отождествляли Геракла с финикийским Мелькартом.
  • Родство с вавилонским Гильгамешем
  • Кельты почитали его как покровителя письменности и искусства бардов. Они придерживались традиции, согласно которой Геракл был — идейский Дактиль, которого они звали Огмий.

Иконография Геракла

Согласно Пиндару, герой был невысокого роста[70]. По другим источникам рост Геракла был 7 футов (2,06 м)[71].

Он изображался:

  • ребёнком, душащим змей;
  • юношей, отдыхающим после подвига или совершающим подвиг;
  • могучим бородатым мужчиной, вооруженным палицей и одетым в шкуру убитого им Немейского льва.

Атрибуты Геракла

  • львиная шкура
  • палица (из дуба/ясеня/оливы).

Геракл в искусстве

Геракл в литературе

  • Ему посвящены XV гимн Гомера и XII орфический гимн.
  • Действующее лицо трагедий Эсхила «Прометей освобождаемый», сатировской драмы «Вестники» (фр.109 Радт, о вестниках Эргина), пьес Софокла: сатировских драм «Геракл-младенец» (фр.223a-b Радт), «Геракл на Тенаре, или Кербер» (фр. 327а Радт), трагедий «Геракл» (фр.225-227 Радт), «Трахинянки», «Филоктет» (как божество); трагедий Еврипида «Авга», «Алкестида», «Геракл» («Геракл безумный»), комедий Аристофана «Птицы» и «Лягушки» (как бог), комедии Эпихарма «Геракл у Фола», трагедий Тимесифея, Астидаманта Младшего, Диогена, Ликофрона и неизвестного автора «Геракл», трагедии Спинфара «Сожженный Геракл», неизвестного автора «Геракл на Эте», трагедий Сенеки «Геркулес в безумье» и «Геркулес на Эте».
  • О Геракле и кентаврах говорилось в комедиях Эпихарма, Тимокла, Линкея Самосского, Никохара, Офелиона, Феогнета.
  • Ж. Ротру «Смерть Геракла».
  • Ж. Ф. Мармонтель. «Смерть Геракла».
  • П. Метастазио.
  • Ф. Ведекинд. Драма «Геракл» (19161917)
  • Лайош Мештерхази. «Загадка Прометея»
  • Ф. Дюрренматт
  • Генри Лайон Олди. «Герой должен быть один», «Одиссей, сын Лаэрта».

Геракл в живописи

Геракл в скульптуре

Геракл в музыке

Современная культура

  • Агата Кристи дала имя «Эркюль» (французский вариант имени «Геркулес») своему умному немолодому маленького роста персонажу в 1926 году для большего контрастного эффекта. В 1947 году она создает книгу «Подвиги Геркулеса» — сборник из 12 новелл, озаглавленных в честь какого-либо подвига, где Пуаро разгадывает очередную загадку.

Геракл в кинематографе

Геракл в компьютерных играх

В астрономии

Напишите отзыв о статье "Геракл"

Примечания

  1. Гесиод. Теогония 943—944.
  2. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека, IV,9.
  3. Пиндар. Немейские песни I 34-59; Примечания М. Л. Гаспарова в кн. Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. М., 1980. С.436 со ссылкой на вазопись.
  4. Павсаний. Описание Эллады IX 10, 4
  5. (Ксенофонт. Воспоминания о Сократе II 1, пересказ несохранившегося сочинения Продика) — автор не скрывает, что это просто аллегория, даже не миф — по его рассказу, Геракл ушел в пустынное место и сидел в раздумьях, и ему представилось, что он видит двух женщин: Порочность и Добродетель.
  6. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека II 4, 9-10.12; 7, 6.8; Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 29, 3.
  7. Климент Александрийский. Протрептик 33, 4.
  8. Павсаний. Описание Эллады IX 27, 6
  9. Григорий Богослов. Собрание творений. Т. 1. Мн., 2000. С. 114, 146 (слово 4).
  10. Павсаний. Описание Эллады IX 25, 4
  11. Павсаний. Описание Эллады IX 26, 1
  12. Павсаний. Описание Эллады IX 17, 2
  13. 1 2 Гигин. Мифы 32
  14. Павсаний. Описание Эллады III 21, 8; VIII 37, 1; X 13, 7-8.
  15. Иллюстрацию см. Кулишова. Дельфийский оракул. СПб., 2001, вклейка между с.352 и 353, илл. 7.
  16. Плутарх. Почему божество медлит с воздаянием 12
  17. Боура С.М.. Героическая поэзия = Heroic Poetry. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 808 с. — ISBN 5-86793-207-9.. — С. 751.
  18. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека II 5, 11; Примечания В. Г. Боруховича в кн. Аполлодор. Мифологическая библиотека. Л., 1972. С. 152, о сроке по Фрэзеру.
  19. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека II 4. Лихт Г. Сексуальная жизнь в Древней Греции. М., 2003. С. 372.
  20. Титаномахия, фр.7 Ивлин-Уайт.
  21. Ферекид у Афинея XI 470 // Примечания В. Г. Боруховича в кн. Аполлодор. Мифологическая библиотека. Л., 1972. С. 151.
  22. Климент. Протрептик 36, 2, по Паниасиду.
  23. Первый Ватиканский мифограф I 67, 4.
  24. Аполлоний Родосский. Аргонавтика I 121—129; Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 9, 16; Валерий Флакк. Аргонавтика I 354; Гигин. Мифы 14 (с. 27).
  25. Антонин Либерал. Метаморфозы 26, 1.
  26. Схолии к Аполлонию Родосскому. Аргонавтика I 1289 // Вестник древней истории. 1947. № 3. С. 287.
  27. Гесиод. Свадьба Кеика, фр.263 М.-У.
  28. Первый Ватиканский мифограф I 49, 2.
  29. Гигин. Мифы 273.
  30. Кун Н. А. Мифы и легенды Древней Греции. — М.: АСТ, 2006. С.179.
  31. Плутарх. Римские вопросы 28
  32. Павсаний. Описание Эллады VIII 15, 5.
  33. Павсаний. Описание Эллады V 8, 4.
  34. Ликофрон. Александра 43 и схолии Цеца; Нонн. Деяния Диониса X 375—377.
  35. Авл Геллий. Аттические ночи I 1, 2
  36. Первый Ватиканский мифограф I 63, 3; II 90, 3
  37. Павсаний. Описание Эллады V 13, 11
  38. Павсаний. Описание Эллады V 14, 1
  39. Климент. Протрептик 38, 4
  40. Пиндар. Олимпийские песни IX 33.
  41. Эсхил. Гераклиды, фр.73в Радт
  42. Геродот. История VII 198; Страбон. География IX 4, 14. Стр. 428.
  43. Климент. Протрептик 30, 7.
  44. Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб., 2000. С. 59; Лактанций. Божественные установления I 18, 5 (близкая версия).
  45. Гесиод. Перечень женщин, фр.229 М.-У.; Гомер. Одиссея XI 602—604, считалось, что эти строки вставил Ономакрит (Фрагменты ранних греческих философов. Ч. 1. М., 1989. С. 99).
  46. Гомер. Одиссея XI 601.
  47. Антонин Либерал. Метаморфозы 28, 3
  48. Псевдо-Эратосфен. Катастеризмы 4; Гигин. Астрономия II 6, 1.3.
  49. Гигин. Астрономия II 14, 2
  50. Гигин. Астрономия II 22
  51. Павсаний. Описание Эллады I 15, 3; 33, 4
  52. Плутарх. О том, что Пифия более не прорицает стихами 20.
  53. [numis.me/archivio/Herakleia%20Minoa.pdf Monetazione di Eraclea Minoa.]
  54. hecucenter.ru/word-files/lection13mayRus.doc
  55. 1 2 С. Ю. Сапрыкин. [historylib.org/historybooks/S-YU--Saprykin_Religiya-i-kulty-Ponta--ellinisticheskogo-i-rimskogo-vremeni-/28 Глава V. Культы понтийских богов в Причерноморье]. — Религия и культы Понта эллинистического и римского времени. Книги по истории онлайн. Электронная библиотека. Лиотека.
  56. 1 2 Страбон. География XIII 1, 64 (стр.613)
  57. 1 2 Ликофрон. Александра 662
  58. Ликофрон. Александра 652.
  59. Геродот. История VII 216
  60. Примечания А. А. Григорьевой в кн. Афиней. Пир мудрецов. Кн.1-8. М., 2003. С. 541.
  61. Тацит. История III 42.
  62. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т. 2. С. 113.
  63. Ликофрон. Александра 662 схолии.
  64. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т. 3. С. 155.
  65. Комментарий Д. О. Торшилова в кн. «Гигин. Мифы». СПб., 2000. — С. 53.
  66. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т. 2. С. 114.
  67. Комментарий Д. О. Торшилова в кн. «Гигин. Мифы». СПб., 2000. С. 51.
  68. Цицерон. О природе богов III 42.
  69. См. также Лукиан. Разговоры в царстве мертвых 16.
  70. Пиндар. Истмийские песни IV 54; Климент. Протрептик 30, 7 из Иеронима.
  71. Солин 1, 88.

Ссылки

  • Зубарь В. М. [liberea.gerodot.ru/a_hist/heracles.htm О характере культа Геракла в Херсонесском государстве в эллинистический период] — в Лебереи «Нового Геродота».

Литература

Отрывок, характеризующий Геракл

Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
«Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою . Но какою такою ? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.


Анатоль Курагин жил в Москве, потому что отец отослал его из Петербурга, где он проживал больше двадцати тысяч в год деньгами и столько же долгами, которые кредиторы требовали с отца.
Отец объявил сыну, что он в последний раз платит половину его долгов; но только с тем, чтобы он ехал в Москву в должность адъютанта главнокомандующего, которую он ему выхлопотал, и постарался бы там наконец сделать хорошую партию. Он указал ему на княжну Марью и Жюли Карагину.
Анатоль согласился и поехал в Москву, где остановился у Пьера. Пьер принял Анатоля сначала неохотно, но потом привык к нему, иногда ездил с ним на его кутежи и, под предлогом займа, давал ему деньги.
Анатоль, как справедливо говорил про него Шиншин, с тех пор как приехал в Москву, сводил с ума всех московских барынь в особенности тем, что он пренебрегал ими и очевидно предпочитал им цыганок и французских актрис, с главою которых – mademoiselle Georges, как говорили, он был в близких сношениях. Он не пропускал ни одного кутежа у Данилова и других весельчаков Москвы, напролет пил целые ночи, перепивая всех, и бывал на всех вечерах и балах высшего света. Рассказывали про несколько интриг его с московскими дамами, и на балах он ухаживал за некоторыми. Но с девицами, в особенности с богатыми невестами, которые были большей частью все дурны, он не сближался, тем более, что Анатоль, чего никто не знал, кроме самых близких друзей его, был два года тому назад женат. Два года тому назад, во время стоянки его полка в Польше, один польский небогатый помещик заставил Анатоля жениться на своей дочери.
Анатоль весьма скоро бросил свою жену и за деньги, которые он условился высылать тестю, выговорил себе право слыть за холостого человека.
Анатоль был всегда доволен своим положением, собою и другими. Он был инстинктивно всем существом своим убежден в том, что ему нельзя было жить иначе, чем как он жил, и что он никогда в жизни не сделал ничего дурного. Он не был в состоянии обдумать ни того, как его поступки могут отозваться на других, ни того, что может выйти из такого или такого его поступка. Он был убежден, что как утка сотворена так, что она всегда должна жить в воде, так и он сотворен Богом так, что должен жить в тридцать тысяч дохода и занимать всегда высшее положение в обществе. Он так твердо верил в это, что, глядя на него, и другие были убеждены в этом и не отказывали ему ни в высшем положении в свете, ни в деньгах, которые он, очевидно, без отдачи занимал у встречного и поперечного.
Он не был игрок, по крайней мере никогда не желал выигрыша. Он не был тщеславен. Ему было совершенно всё равно, что бы об нем ни думали. Еще менее он мог быть повинен в честолюбии. Он несколько раз дразнил отца, портя свою карьеру, и смеялся над всеми почестями. Он был не скуп и не отказывал никому, кто просил у него. Одно, что он любил, это было веселье и женщины, и так как по его понятиям в этих вкусах не было ничего неблагородного, а обдумать то, что выходило для других людей из удовлетворения его вкусов, он не мог, то в душе своей он считал себя безукоризненным человеком, искренно презирал подлецов и дурных людей и с спокойной совестью высоко носил голову.
У кутил, у этих мужских магдалин, есть тайное чувство сознания невинности, такое же, как и у магдалин женщин, основанное на той же надежде прощения. «Ей всё простится, потому что она много любила, и ему всё простится, потому что он много веселился».
Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.