Герасимов, Иван Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Сергеевич Герасимов
Дата рождения

30 августа 1925(1925-08-30)

Место рождения

деревня Моховое, ныне Плавского района Тульской области, РСФСР, СССР

Дата смерти

17 ноября 1996(1996-11-17) (71 год)

Место смерти

Москва

Принадлежность

СССР СССР
Россия Россия

Род войск

Сухопутные войска

Годы службы

1943-1946

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Часть

330-я стрелковая дивизия

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Герасимов Иван Сергеевич (30 августа 1925, дер. Моховое, Тульская губерния17 ноября 1996, Москвасоветский военный, полный кавалер ордена Славы, сержант, командир отделения автоматчиков 1113-го стрелкового полка 330-й стрелковой дивизии, участник Великой Отечественной войны





Биография

Родился 30 августа 1925 года в деревне Моховое, ныне Плавского района Тульской области в семье крестьянина. Русский.

Перед войной жил в Москве. Окончил 7 классов и школу ФЗУ. Работал токарем на заводе «Динамо».

В Красной Армии и на фронте в Великую Отечественную войну с апреля 1943 года. 2 июля 1944 года направлен в 1113-й стрелковый полк 330-й стрелковой дивизии.

16 августа 1944 года командир отделения автоматчиков 7-й стрелковой роты 1113-го стрелкового полка (330-я стрелковая дивизия, 50-я армия, 2-й Белорусский фронт) сержант Герасимов в районе деревни Прухново (10 км южнее города Августов, Польша) огнём из автомата и гранатами уничтожил около 10 солдат противника. В ночном бою с отделением участвовал в отражении трёх немецких атак, чем содействовал удержанию плацдарма на западном берегу реки Нетта (англ.)[1].

Приказом по 330-й стрелковой дивизии № 092/н от 8 сентября 1944 года награждён орденом Славы 3 степени.

7 и 8 февраля 1945 года при ликвидации окружённой группы противника в районе населённых пунктов Пруст и Багниево (25 км севернее города Быдгощ, Польша) командир отделения автоматчиков 7-й стрелковой роты 1113-го стрелкового полка 330-й стрелковой дивизии (70-я армия, 2-й Белорусский фронт) Герасимов с подчинёнными мужественно отбивал атаки, уничтожив при этом несколько десятков солдат и офицеров и до 20 взяв в плен.

Приказом по 70-й армии № 077/н от 7 марта 1945 года награждён орденом Славы 2 степени.

24 марта 1945 года в бою в районе деревни Фройденталь (5 км северо-западнее г. Данциг, ныне Гданьск, Польша) командир отделения автоматчиков 5-й стрелковой роты 1113-го стрелкового полка 330-й стрелковой дивизии (49-я армия, 2-й Белорусский фронт) Герасимов первым ворвался в траншею противника и пристрелил 7 солдат и офицеров. В уличном бою из автомата истребил 5 немецких солдат и 4 взял в плен[2].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 29 июня 1945 года сержант Герасимов награждён орденом Славы 1 степени.

За время войны был дважды ранен.

В 1945 году окончил 10 класс школы и курсы младших лейтенантов.

С 7 ноября 1946 года лейтенант Герасимов — в запасе, затем в отставке.

Проживал в Москве. Работал бригадиром сантехников СУ-68 Моссантехстроя Главмосстроя, где за трудовые отличия был награждён орденом Октябрьской Революции. Член КПСС с 1976 года.

Умер 17 ноября 1996 года[3].

Награды

Память

Напишите отзыв о статье "Герасимов, Иван Сергеевич"

Примечания

  1. [www.podvignaroda.ru/?n=32852623 Наградной лист] в электронном банке документов «Подвиг Народа»
  2. [www.podvignaroda.ru/?n=46558346 Наградной лист] в электронном банке документов «Подвиг Народа»
  3. [plavsk.tulobl.ru/70-let-pobedy/stena-geroev/gerasimov/ Герасимов Иван Сергеевич]. Официальный сайт муниципального образования Плавский район.
  4. [www.podvignaroda.ru/?n=1512502478 Карточка награждённого к 40-летию Победы] в электронном банке документов «Подвиг Народа»

Литература

  • [www.az-libr.ru/index.shtml?Persons&000/Src/0003/3aaf700b Герасимов Иван Сергеевич] / Кавалеры ордена Славы трёх степеней. — М.: Воениздат, 2000.

Ссылки

  • [encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/gentlemens/hero.htm?id=11454773@morfHeroes Сайт Министерства обороны РФ. Герасимов Иван Сергеевич]

Отрывок, характеризующий Герасимов, Иван Сергеевич

– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.