Герасимов, Иосиф Абрамович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ио́сиф Абра́мович Гера́симов
Имя при рождении:

Иосиф Абрамович Гершенба́ум

Дата рождения:

14 октября 1922(1922-10-14)

Место рождения:

Минск

Дата смерти:

31 марта 1991(1991-03-31) (68 лет)

Место смерти:

Москва

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

драматург, киносценарист, журналист

Язык произведений:

русский

Награды:

Ио́сиф Абра́мович Гера́симов (настоящая фамилия — Гершенба́ум; 14 октября 1922, Минск — 31 марта 1991, Москва) — русский советский писатель, журналист, драматург и киносценарист.





Биография

Родился в семье выходцев из Лодзи — ткача Абрама Лазаревича Гершенбаума, расстрелянного в 1938 году,[1][2] и учительницы начальных классов Леи (Елизаветы) Исааковным Гершенбаум. Раннее образование получил на идише в Минске, затем учился в русской школе в Свердловске.

В годы Великой Отечественной войны — в рядах действующей армии, был контужен. После окончания факультета журналистики Уральского университета в Свердловске в 1949 году вместе с женой журналисткой Капитолиной Васильевной Кожевниковой (автор книг «Сигналы души», 1972, и «Тепло твоего очага», 1975) был направлен на работу в Кишинёв, в редакцию газеты «Советская Молдавия».

Награждён орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны II степени, орденом Дружбы народов, медалями. Член Союза писателей СССР с 1956 года. Отдельные произведения переводились на другие языки, в том числе повесть «Стук в дверь» на молдавский язык и роман «Предел возможного» на латышский язык.

По роману Иосифа Герасимова «Радости земные» (и его же сценарию) о послевоенной жизни в Кишинёве режиссёром Сергеем Колосовым в 1988 году был поставлен одноимённый художественный фильм. И. Герасимов написал также сценарии к кинокартинам «Пять дней отдыха» (Мосфильм, 1969), «Улица без конца» (Беларусьфильм, 1972), «Старые долги» (Киностудия им. Горького, 1979), «Предел возможного» (Мосфильм, 1984), «Время сыновей» (Мосфильм, 1986), и «Стук в дверь» (Мосфильм, 1989).

Скончался в Москве 31 марта 1991 года, похоронен на Востряковском кладбище.

Произведения

Проза

  • Жаркое лето (повесть). Школьная библиотека. Кишинёв: Госиздат Молдавии, 1953
  • Люди из города (рассказы). Кишинёв: Госиздат Молдавии, 1955
  • Мы соседи (рассказы). Кишинёв: Госиздат Молдавии, 1958
  • Алёнка песня моя (повесть, рассказы). Москва: Молодая гвардия, 1959
  • Начинается день. Кишинёв: Госиздат Молдавии, 1960
  • Повести добрых надежд. Москва: Молодая гвардия, 1963[3]
  • И возвращаются ветры (повесть). Воронеж: Центрально-Чернозёмное книжное издательство, 1964
  • Соловьи (роман). Москва: Советская Россия, 1964
  • Далёкая Вега (роман). Москва: Советская Россия, 1965
  • Пять дней отдыха (повесть). Москва: Молодая гвардия, 1968
  • Круги на воде (роман). Москва: Молодая гвардия 1968
  • Пять дней отдыха. Соловьи. Повесть и роман. Москва: Советская Россия, 1969
  • Обыкновенные происшествия (повести). Москва: Молодая гвардия, 1970
  • Туда и обратно (роман). Москва: Советский писатель, 1972
  • На трассе — непогода. Побег. Повести. Москва: Советский писатель, 1977
  • Сказки дальних странствий (повесть). Москва: Детская литература, 1977
  • Миг единый: Книга повестей. Москва: Советский писатель, 1979
  • Предел возможного: Романы. Москва: Советский писатель, 1981
  • Отец семейства (драма в 2-х частях). Москва: ВААП-Информ , 1981
  • Избранное. Москва: Советский рабочий, 1982
  • Миг единый (повести). Москва: Советский писатель, 1983
  • На трассе — непогода (повести). Москва: Советская Россия, 1984
  • Семейные романы. Москва: Советский писатель, 1985
  • Конные и пешие (роман). Москва: Молодая гвардия, 1986
  • Предел возможного (роман в переводе на латышский язык). Рига: Лиесма, 1987
  • Ночные трамваи (роман, повести). Москва: Советский писатель, 1988
  • Стук в дверь (повесть). Кишинёв: Литература артистикэ, 1988.
  • Стук в дверь (повести и романы). Москва: Слово, 1991
  • Вне закона (повести). Москва: ПИК, 1995

Драматургия

  • На трассе — непогода: Драма. Москва, 1973
  • Отец семейства: Драма. Москва, 1981

Напишите отзыв о статье "Герасимов, Иосиф Абрамович"

Примечания

  1. [www.memo.ru/history/vkvs/regions/rp58_2.htm#n38 Списки «Мемориала»]
  2. [www.vestnik.com/issues/2003/0917/win/kozhevnikova.htm История семьи]
  3. [hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http%3A%2F%2Fwww.alib.ru%2Frazdel.php4%3Fn9%3D4560%26all%3D12592%26sortby%3D3%26%26findword%3Dprod&text=%C8%EE%F1%E8%F4%20%C0%E1%F0%E0%EC%EE%E2%E8%F7%20%C3%E5%F0%F8%E5%ED%E1%E0%F3%EC&dsn=0&d=7675897&sh=1&sg=51&isu=1 О книге]

Ссылки

  • [www.slovopedia.com/2/195/218350.html И. А. Герасимов в Большом энциклопедическом словаре]
  • [www.vestnik.com/issues/2003/0917/win/kozhevnikova.htm История семьи]
  • [www.chayka.org/node/1850 Молдавия без экзотики]
  • [www.kino-teatr.ru/kino/screenwriter/sov/21407/bio/ Фото]

Отрывок, характеризующий Герасимов, Иосиф Абрамович

Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.