Герасим (Князев)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архимандрит Герасим
архимандрит
Церковь: Русская православная церковь
 
Имя при рождении: Герасим Князев
Смерть: 6 июня 1829(1829-06-06)
Похоронен: Симонов монастырь

Герасим Князев (ум. 1829) — архимандрит, настоятель Симонова монастыря Московской епархии Русской православной церкви.



Биография

Герасим Князев происходил из купцов и «словесным наукам не обучался». С 1791 года он был игуменом Николаевского Моденского монастыря Новгородской епархии РПЦ, а 19 мая 1795 года был переведен в Тихвинский Богородичный Успенский монастырь с возведением в сан архимандрита[1].

В 1805 году Герасиму и будущим по нем архимандритам были присвоены все отличия при священнослужении, какие присвоены Кирилло-Белоозерскому архимандриту[1].

В 1806 году ему было дано право носить на скрижалях мантии икону Благовещения и Тихвинскую икону Богоматери и совершать богослужение во всем подобно архимандриту Полтавского Крестовоздвиженского монастыря[1].

15 февраля 1810 году Герасим был переведен в Симонов монастырь города Москвы с сохранением всех прежде полученных им преимуществ. В 1812 году, во время вторжения наполеоновских войск в пределы Российской империи Герасим проявил особую распорядительность в деле спасения не только церковного имущества Симонова монастыря, но и сокровищ других монастырей и Успенского собора, отправленных им в Вологду[1].

В 1813 году он был награждён орденом Святого Владимира 3-й степени, в 1816 году орденом Святого Владимира 2-й степени[1].

В 1821 года Герасим был уволен на покой и умер 6 июня 1829 года. Он был погребен в Симонове монастыре, за алтарем Успенского собора[1].

Герасим пользовался в Москве популярностью среди купечества. Он держался строго охранительного направления и сплачивал около себя всех противников сомнительных, с православной точки зрения, новшеств. «Добренькие сыны Греко-Российской Церкви», по словам Герасима, в смущении духа приносили к нему «новопечатные книжки, и плакали и горевали», говоря: «смотрите, батюшка, что ныне печатают». В число этих книг попали не только мистические книги вроде «Таинства Креста», но и «Мученики» Шатобриана. Печалясь о том, что враги Церкви «из сих овечек стада Христова утаскивают к себе», Герасим обличал еретиков и вольнодумцев в донесениях, которые он подавал высшим властям, митрополитам Амвросию и Серафиму, а через Юрьевского архимандрита Фотия и самому «великому слуге Божию» графу Аракчееву[1].

Герасим пользовался особым расположением Фотия. «Возлюбленный о Господе брате, рабе верный Христов и сподвижник, отче преподобный Герасим,» — писал Фотий Герасиму после «падения» министра духовных дел князя А. Н. Голицына, — «знаю, что ты, яко Савва Освященный, ревновал, ревнуешь за Св. Церковь и за Св. Веру; сладко мне слышать твои слова и подвиги; порадуйся, старче преподобный! министр наш один Господь Иисус Христос во славу Бога Отца»[1].

Люди противоположных взглядов не стеснялись в своих отзывах о Герасиме и его «овечках». Невзоров «добреньких овечек» Герасима называл «богатыми торгашами, во время войны нажившими от крови и слез миллионы», а его самого причислял к духовным лицам, которые «любят быть на свадьбе в Кане и попировать в Вифании, а от Голгофы прочь»[1].

Напишите отзыв о статье "Герасим (Князев)"

Примечания

Литература

  • Архимандрит Евстафий, «Московский Мужской Ставропиг. Симонов монастырь», 21;
  • Герасим (Князев) // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Котович, «Духовная Цензура в России», 97—100, 758—768;
  • «Краткое описание Московского Ставропиг. общежития Симонова монастыря» (Тромонина), 29;
  • «Русский архив», 1868 г., 946—947;
  • Строев, «Списки Иерархов», 64, 102;
  • «Тихвинские монастыри», СПб., 1854 г., 20—21.

Отрывок, характеризующий Герасим (Князев)

И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.