Гербе, Натан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Натан Гербе
Позиция

левый нападающий

Рост

165 см

Вес

81 кг

Хват

левый

Прозвище

Тасманийский дьявол
(англ. Tasmanian Devi),
Песчанка (англ. The Gerbil)

Гражданство

США

Родился

24 июля 1987(1987-07-24) (36 лет)
Оксфорд, США

Драфт НХЛ

в 2005 году выбран в 5-м раунде под общим 142-м номером клубом «Баффало Сейбрз»

Игровая карьера
2002—2003 Ривер-Сити Лансерс
2005—2008 Бостон Колледж Иглз
2008—2010 Портленд Пайретс
2008—2013 Баффало Сейбрз
2013—2016 Каролина Харрикейнз
2016—н.в. Нью-Йорк Рейнджерс

На́тан Дэ́вид Ге́рбе (англ. Nathan David Gerbe; 24 июля 1987, Оксфорд, Мичиган, США) — американский хоккеист, левый нападающий клуба Национальной хоккейной лиги (НХЛ) «Нью-Йорк Рейнджерс».





Карьера

Клубная карьера

Гербе играл за команду «Бостон Колледж Иглз» в NCAA, где и был выбран «Баффало Сейбрз» под общим 142-м номером на драфте 2005 года.

На турнире NCAA Championship 2007 Гербе забросил 5 шайб в последних двух играх, тем самым приведя команду к чемпионству, а сам получил приз, как лучший игрок турнира[1]. В том же сезоне он также стал финалистом премии «Хоби Бейкер Мемориал Авард»[2].

6 мая 2008 года Гербе подписал свой первый профессиональный контракт, на три года с «Баффало Сейбрз» на общую сумму $2,55 млн.[3]. 6 декабря 2008 года он был вызван «Сейбрз» из «Портленд Пайретс», фарм-клуба «Баффало» в АХЛ. 13 декабря Гербе заработал своё первое очко в НХЛ, ассистировав Дрю Стэффорду в игре с «Нью-Джерси»[4]. В общей сложности в свой первый сезон в НХЛ Гербе сыграл 10 матчей. По окончании сезона он был награждён «Дадли "Ред" Гарретт Мемориал Эворд», как лучший новичок сезона в АХЛ.

9 декабря 2009 года он забил свой первый гол в карьере, в игре против «Вашингтон Кэпиталз»[5]. 26 апреля 2010 года он забил свой первый гол в плей-офф, в игре против «Бостон Брюинз»[6]. 21 января 2011 года в матче «Нью-Йорк Айлендерс» Гербе забил два гола в течение пяти секунд, тем самым установив рекорд скорострельности для одного игрока[7].

29 июня 2011 года Гербе повторно подписал с «Баффало» трёхлетний контракт со стоимостью $ 1,42 млн за сезон[8].

Международная карьера

За сборную США Гербе выступал на юниорских и молодёжных чемпионатах мира. На своём первом юниорском турнире в 2004 году он вместе с командой завоевал серебро. В следующем году сборная США выиграла чемпионат. Гербе набрал 8 (4+4) очков в шести матчах.

На МЧМ-2006 американцы остались без медалей, проиграв в матче за 3-е место сборной Финляндии — 2:4. Гербе на этом турнире очков не набрал. Годом позже американцы завоевали бронзу. Натан на этом чемпионате отдал шесть результативных передач, так и не сумев забросить ни одной шайбы.

Стиль игры

Несмотря на свои миниатюрные размеры, Гербе показывает на льду, что — он «крепкой сборки». На льду он известен своим хорошим катанием и голевым чутьём, что видно в статистике за «Иглз» в сезоне 2007-08 — 68 очков в 43-х играх. Во время своей игры за «Баффало», местные болельщики стали называть его «Тасманийский дьявол», отмечая его небольшие размеры, но грубый стиль игры. Он также был назван местными болельщиками «Песчанка» из-за его конфронтации с Даниэлем Карсилло из Филадельфия Флайерз в плей-офф Кубка Стэнли 2011.

В одном из интервью Гербе сказал, что он пытается показывать игру, которую видел у таких игроков, как Мартин Сан-Луи из «Тампа Бэй Лайтнинг» и Дэнни Бриер из «Филадельфии» (ранее «Баффало»), которые также известны своими небольшими размерами и высокой трудоспособностью на льду.

Статистика

Клубная карьера

Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига И Г П О Штр +/− И Г П О Штр +/−
2002/03 Ривер-Сити Лансерс USHL 25 3 3 6 39 3 7 1 1 2 2 0
2003/04 США U18 NAHL 26 11 7 18 87 -
2004/05 США U18 NAHL 12 7 5 12 25 0
2005/06 Бостон Колледж Иглз HE 39 11 7 18 75 5
2006/07 Бостон Колледж Иглз HE 41 25 22 47 76 16
2007/08 Бостон Колледж Иглз HE 43 35 33 68 65 22
2008/09 Портленд Пайретс АХЛ 57 30 26 56 63 2 5 0 0 0 4 -2
2008/09 Баффало Сейбрз НХЛ 10 0 1 1 4 3
2009/10 Портленд Пайретс АХЛ 44 11 27 38 46 -5 4 1 1 2 4 -4
2009/10 Баффало Сейбрз НХЛ 10 2 3 5 4 1 2 1 1 2 0 2
2010/11 Баффало Сейбрз НХЛ 64 16 15 31 34 11 7 2 0 2 18 -1
2011/12 Баффало Сейбрз НХЛ 62 6 19 25 32 2
2012/13 Баффало Сейбрз НХЛ 42 5 5 10 14 -3
2013/14 Каролина Харрикейнз НХЛ 81 16 15 31 36 -6
2014/15 Каролина Харрикейнз НХЛ 78 10 18 28 34 -14
2015/16 Каролина Харрикейнз НХЛ 47 3 4 7 14 -15
Всего в НХЛ 394 58 80 138 172 -21 9 3 1 4 18 1

Международные соревнования

Год Сборная Турнир Место И Г П О Штр +/−
2004 США (юниор.) ЮЧМ (до 18) 6 0 2 2 20 0
2005 США (юниор.) ЮЧМ (до 18) 6 4 4 8 14 7
2006 США (мол.) МЧМ (до 20) 4 7 0 0 0 6 -1
2007 США (мол.) МЧМ (до 20) 7 0 6 6 2 3
Всего (юниор.) 12 4 6 10 34 7
Всего (мол.) 14 0 6 6 8 2

Достижения

Командные

Студенческая карьера
Год Команда Достижение
2007, 2008 Бостон Колледж Иглз Чемпион Hockey East (2)
2008 Бостон Колледж Иглз Победитель турнира NCAA Championship
Международные
Год Команда Достижение
2004 США (юниор.) Серебряный призёр юниорского чемпионата мира
2005 США (юниор.) Победитель юниорского чемпионата мира
2007 США (мол.) Бронзовый призёр молодёжного чемпионата мира

Личные

Студенческая карьера
Год Команда Достижение
2007 Бостон Колледж Иглз Попадание во вторую Сборную всех звёзд Hockey East
2007, 2008 Бостон Колледж Иглз Попадание в Символическую сборную турнира NCAA Championship (2)
2008 Бостон Колледж Иглз Попадание в первую Сборную всех звёзд Hockey East
2008 Бостон Колледж Иглз MVP турнира Hockey East
АХЛ
Год Команда Достижение
2009 Портленд Пайретс Попадание в Сборную молодых звёзд АХЛ
2009 Портленд Пайретс Обладатель «Дадли "Ред" Гарретт Мемориал Эворд»
2010 Портленд Пайретс Участник Матча всех звёзд

Напишите отзыв о статье "Гербе, Натан"

Примечания

  1. Mike Chambers. [www.denverpost.com/sports/ci_8905822 Boston College wins title Winner] (англ.). The Denver Post (12 April 2008). [www.webcitation.org/6Adxd6ofs Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  2. [www.boston.com/sports/articles/2008/04/12/porter_not_gerbe_wins_hobey_baker/ Porter, not Gerbe, wins Hobey Baker] (англ.). The Boston Globe (12 April 2008).
  3. [www.thehockeynews.com/articles/15831-Sabres-sign-Boston-College-forward-Nathan-Gerbe-to-3year-deal.html Sabres sign Boston College forward Nathan Gerbe to 3-year deal] (англ.). The Hockey News (6 May 2008). [www.webcitation.org/6Adxf2NRH Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  4. [sportsofboston.com/2009/12/23/alumni-update-nathan-gerbe/ Alumni Update: Nathan Gerbe] (англ.). Sportsofboston.com (23 December 2009). [www.webcitation.org/6Adxg0nLa Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  5. [www.youtube.com/watch?v=LWlY-IXIYJg Nathan Gerbe's First Career Goal - December 9, 2009 (Video)] (англ.). YouTube.com (9 December 2009).
  6. [scores.espn.go.com/nhl/boxscore?gameId=300426001 NHL Scores - Buffalo Sabres vs. Boston Bruins] (англ.). ESPN.com (26 April 2010). [www.webcitation.org/6Adxh81Db Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  7. John Wawrow. [sports.yahoo.com/nhl/recap?gid=2011012102 Grabner scores 2 goals, Isles beat Sabres 5-2] (англ.). Sports.Yahoo.com (21 January 2011). [www.webcitation.org/6Adxi5zpf Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  8. [www.sportsdaily.ru/news/baffalo-perepodpisal-svoego-samogo-skorostrelnogo-igroka-105388 «Баффало» переподписал своего самого скорострельного игрока]. Sportsdaily.ru (29 июня 2011). [www.webcitation.org/6AdxjuFRV Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.legendsofhockey.net/LegendsOfHockey/jsp/SearchPlayer.jsp?player=21760 Статья об игроке] (англ.). Legends of Hockey.net. [www.webcitation.org/6HS8mt2uT Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=69846 Профиль игрока] (англ.). Hockey Database.com. [www.webcitation.org/67vbR0qBG Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=9216 Профиль игрока] (англ.). Eliteprospects.com. [www.webcitation.org/67vbRXOzG Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  • [www.eurohockey.com/player/494527-nathan-gerbe.html Профиль игрока] (англ.). Eurohockey.com.
  • [www.nhl.com/ice/player.htm?id=8471804 Профиль игрока] (англ.). NHL.com. [www.webcitation.org/67vbTGa1I Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Гербе, Натан

– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.