Герб Мадейры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герб Мадейры

Детали

Герб Мадейры, принятый 24 апреля 1991 года, представляет собой дваждырассечённый на лазурь и золото щит, в сердце которого изображён португальский Орден Христа. Лазоревый цвет обозначает морское положение острова, золотой — мягкий климат, благодаря которому процветает экономика острова. Крест призван напоминать о том, что остров был обнаружен членами военного рыцарского ордена, принадлежавшими дому Генриха Мореплавателя: Жуаном Гонсалвешем Зарку и Тристаном Вазом Текстейрой. Крест подчёркивает связь с Португалией.

Щит поддерживают тюлени-монахи, самые крупные млекопитающие, обитающие в прибережных водах, и обнаруженные первыми поселенцами острова. Золотая армиллярная сфера представляет собой эпоху Великих географических открытий, во времена которых португальцы начали заселять остров.

Внизу герба расположен девиз: Das Ilhas as Mais Belas e Livres (Из всех островов, самый красивый и свободный).



Символика

Напишите отзыв о статье "Герб Мадейры"

Примечания


См. также

Отрывок, характеризующий Герб Мадейры

– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.