Герб Сомалиленда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герб Сомалиленда
Детали

Герб Сомалиленда, бывшего британского протектората, был опубликован 14 октября 1996 года вместе с флагом Сомалиленда, после одобрения их проектов Национальной Конференцией. Республика Сомалиленд, декларировавшая свою независимость от Сомали в 1991 году, по-прежнему не признана ни одним государством мира.





Символика

Герб состоит из равносбалансированных по размеру стилизованных символов, изображающих правосудие между сомалийским народом, орла кофейного цвета, держащего в лапах знак демократии; под ним изображены две руки в рукопожатии, представляющие равноправие и политическую свободу между народами Сомалиленда, и оливковую ветвь, символизирущую мир между народами Сомалиленда. Желтый фон герба обозначает свет, прекрасную культуру и народ Сомалиленда.

Арабская каллиграфическая надпись красного цвета наверху герба, в переводе на русский, гласит: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Это символизирует тот факт, что ислам — официальная религия, признанная в Сомалиленде.

Конституция Сомалиленда, вступившая в силу 31 мая 2001 года через референдум, гласит:

Статья 7: Флаг, герб и национальный гимн.

2. Герб нации состоит из кофейного цвета сокола со словами «Аллах Велик», начертанными на его груди. Под орлом две руки в рукопожатии, и оливковые ветви сверху и спускаются по обеим сторонам. Сокол, ветви и руки составляют зеркальное отражение друг друга. Наверху начертана фраза «Аллах Велик», она находится над орлом.

История герба

Герб Британского Сомали 1903—1950
Герб Британского Сомали 1950—1960

Напишите отзыв о статье "Герб Сомалиленда"

Примечания

См. также

Отрывок, характеризующий Герб Сомалиленда

– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.