Королевский знак Уэльса

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Герб Уэльса»)
Перейти к: навигация, поиск
Королевский знак Уэльса

Детали
Носитель

Елизавета II

Утверждён

2008 год

Корона

Корона святого Эдуарда

Щит

Рассечённый и пересечённый на золото и червлень с четырьмя шествующими львами с лазурным вооружением

Девиз

Я верен своей стране
(валл. Pleidiol Wyf I'm Gwlad)

Прочие элементы

Венок из лука-порея, чертополоха, трилистника и двойной розы

Использование

на законодательных актах Национальной ассамблеи Уэльса

Королевский знак Уэльса (англ. Royal Badge of Wales) — герб, носимый монархом Великобритании, используемый Национальной ассамблеей Уэльса для заверения издаваемых ею законодательных актов. Поскольку Княжество Уэльс не имеет утверждённого национального герба, королевский знак Уэльса является высшим геральдическим символом. Введён в действие в июле 2008 года.[1]

Королевский знак представляет собой рассечённый и пересечённый на золото и червлень щит с четырьмя шествующими львами с лазурным вооружением (когтями и языком). Щит окаймлён зелёной лентой, на которую помещён девиз: «Я верен своей стране» (валл. Pleidiol Wyf I'm Gwlad) — строка взятая из гимна Уэльса. Венчает знак корона святого Эдуарда. Вокруг знака размещён венок из геральдических растений составных частей Соединённого королевства: Уэльса, Шотландии, Ирландии и Англиилука-порея, чертополоха, трилистника и двойной розы Тюдоров.



История

Текущий королевский знак Уэльса является итогом исторического развития геральдических знаков, символизирующих Уэльс.

До завоевания Уэльса правители средневековых валлийских королевств имели личные гербы, которые, с некоторой долей условности, можно назвать гербами возглавляемых ими государственных образований. Из этих королевств Гвинед в период, предшествовавший потере независимости, был самым влиятельным и просуществовал дольше всех до 1282 года. Некоторым королям и принцам Гвинеда удалось объединить под своей рукой большую часть земель, входящих в территорию современного Уэльса. Валлийскими носителями титула Принца Уэльского также были представители этого северного королевства. Поэтому личный герб Лливелина Великого,[2] воспринятый его наследниками, стал одним из важнейших геральдических символов Уэльса. С начала XX века принцы Уэльские начали помещать щиток с гвинедскими леопардовыми львами на свой герб, щит современного королевского знака также повторяет герб Лливелина.

Восшествие на престол Генриха VII положило начало официальному применению ещё одного валлийского традиционного геральдического знака — «Красного дракона». Генрих использовал его как личную эмблему, но при его потомках червлёный дракон пассант с воздетыми крыльями на зелёной горе закрепился как знак Уэльса.[3]

В 1953 году красный дракон в виде Королевского знака Уэльса получил почётное добавление — гербу, состоявшему из щита, разделённого на две части — белую и зелёную с размещённым по центру красным драконом, было даровано обрамление подвязкой со словами «Красный дракон вдохновляет действие» (валл. «Y Ddraig Goch Ddyry Cychwyn»). Знак был также увенчан короной Святого Эдуарда.[4]

В таком виде королевский знак стал достаточно распространён: в 1956 году его поместили на ошейники щитодержателей на гербе Кардиффа,[5] затем его мотивы (но не сам знак) были использованы при утверждении флага Уэльса в 1959 году.[6] Несмотря на введение новой версии знака, эмблема с красным драконом продолжает применяться, например, при заверении законодательных инструментов Национальной ассамблеи,[7] или в символике «Уэльского Офиса» (англ. Wales Office),[8] департамента по вопросам Уэльса в правительстве Великобритании.

В 2007 году Национальная ассамблея Уэльса, получившая к этому времени, возможность издавать законодательные акты, не требующие подтверждения Парламента Великобритании, поставила перед Принцем Уэльским и Геральдической палатой вопрос о необходимости утверждения высшего геральдического символа.[9] В результате первый со времен Хивела Доброго валлийский закон вышедший 9 июля 2008 года был заверен новым королевским знаком Уэльса.[10]

См. также

Напишите отзыв о статье "Королевский знак Уэльса"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/wales/wales_politics/7497491.stm «First Welsh law's royal approval» на сайте BBC.]  (англ.)
  2. Jones, Evan John. Medieval Heraldry. p. lxi. ISBN 0-404-17149-4.
  3. [www.heraldsnet.org/saitou/parker/Jpglossb.htm#Badge Статья «Badge» в «Глоссарии терминов, используемых в геральдике» Джеймса Паркера.]  (англ.)
  4. [www.london-gazette.co.uk/issues/39798/pages/1437 Сообщение в London Gazette от 13 марта 1953 года об утверждении Королевского знака Уэльса.] (pdf)  (англ.)
  5. [www.ngw.nl/int/gbr/c/cardiff.htm Hartemink, R. International Civic Arms.]  (англ.)
  6. [hansard.millbanksystems.com/written_answers/1959/feb/23/welsh-flag#S5CV0600P0-04661 Welsh Flag на сайте HANSARD (неофициальная публикация протоколов, ответов и разъяснений Парламента Великобритании).]  (англ.)
  7. [www.opsi.gov.uk/legislation/wales/wsi2008/pdf/wsi_20080010_mi.pdf Текст валлийского законодательного инструмента Welsh Statutory Instruments, 2008 No. 10 (W. 4) Town and Country Planning, заверенного старым королевским знаком Уэльса.]
  8. [www.walesoffice.gov.uk/ Официальный сайт Wales Office со старым королевским знаком в качестве эмблемы.]  (англ.)
  9. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/wales/6338417.stm Сообщение о запросе Национальной ассамблеи на создание герба в новостном блоге Wales@Westminster newslog на сайте BBC]  (англ.)
  10. [www.assemblywales.org/newhome/new-news-third-assembly.htm?act=dis&id=92521 «First Assembly Measure Becomes Law/ Royal Badge for Welsh Legislation Revealed» на сайте Национальной ассамблеи Уэльса]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Королевский знак Уэльса

– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.