Герб Хакасии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Герб Республики Хакасия является государственным символом Республики Хакасия. Принят Парламентом Республики 20 декабря 2006 года.



герб

Государственный герб Республики Хакасия представляет собой изображение в серебряном поле червлёного (красного) щита амазонок, тонко окаймлённого зеленью и с золотой нитевидной внутренней каймой, обременённого серебряным идущим крылатым барсом «настороже» (голова развёрнута к зрителю), тонко окаймлённым и украшенным золотом и вписанным во внутреннюю кайму. Щит сопровожден вверху золотым, снаружи тонко окаймлённым солярным знаком — символом Вселенной (в виде безанта, заключённого в два кольца, причём от внешнего кольца отходят четыре косвенных луча) и окружён венком из двух червлёных берёзовых ветвей с зелёной листвой. Внизу венка, в промежутке между ветвями, на зелёной ленте изображён хакасский орнамент, выполненный золотом. Во всех исторических версиях герба Хакасии присутствуют следующие элементы: барс, березовые листья.

См. также

Напишите отзыв о статье "Герб Хакасии"

Ссылки

  • [www.r-19.ru/mainpage/documents/akty/zakony/63552/67110/67122.html Закон Республики Хакасия от 03.06.2013 г. № 44-ЗРХ "О внесении изменений в статью 8 Закона Республики Хакасия "О государственном флаге Республики Хакасия" и статью 5 Закона Республики Хакасия "О государственном гербе Республики Хакасия" в части..."»]
  • [f-gl.ru/235-strany/russia/хакасия/620-герб-хакасии Герб Хакасии]

Отрывок, характеризующий Герб Хакасии

Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.