Герб Энгельсского района

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герб Энгельсского муниципального района

Детали
Утверждён

6 июля 2000 года

Номер в ГГР

853

Авторский коллектив

В. Б. Никитин, М. В. Ревнивцев

Герб Э́нгельсского муниципа́льного райо́на — официальный символ Энгельсского муниципального района Саратовской области Российской Федерации, предусмотренный статьёй 9 Федерального закона от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»[1] и установленный 2 марта 2006 года решением Энгельсского муниципального Собрания депутатов[2]. Внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации под номером 853.





Описание герба

Герб представляет собой четырёхугольный, с закруглёнными нижними углами, заострённый в оконечности золотой геральдический щит с изображением идущего чёрного быка с червлёными (красными) глазами, языком, рогами и копытами, на спину которого поставлена червлёная (красная) чаша серебряной горкой соли. В знак принадлежности Энгельсского муниципального района к Саратовской области в щит помещена лазоревая (синяя, голубая) вольная часть с тремя серебряными стерлядями, расположенными в виде вилообразного креста[2].

Символика герба

Золотое поле щита символизирует традиционные хлебные богатства Заволжья. Обременённый солонкой бык напоминает о том, что Покровская слобода была основана как важный перевалочный пункт на пути доставки соли с озера Эльтон[2].

История герба

В связи с подготовкой к празднованию 250-летия основания города Энгельса (Покровская слобода была основана в 1747 году) художник-дизайнер Владимир Борисович Никитин в 1996 году разработал проекты герба города Энгельса, которые были представлены им на открытый конкурс по созданию герба Энгельсского района, объявленный администрацией района в марте 1997 года.

По итогам конкурса 3 апреля 1997 года Энгельсское районное Собрание депутатов утвердило один из проектов В. Б. Никитина с описанием:

«Герб Энгельсского района представляет собой щит с отношением ширины к высоте 8:9, в верхней половине которого на лазоревом фоне помещены три серебряные стерляди в виде вилкообразного креста. Во второй половине щита на жёлтом поле изображён вол белой масти с золотыми рогами, на спине которого расположена солонка с серебристой солью»[3].

В мае-июне 2000 года по инициативе и под руководством директора Поволжского центра флаговедения и геральдики М. В. Ревнивцева герб был исправлен В. Б. Никитиным с соблюдением геральдических правил и составлено его новое геральдическое описание. Новое изображение герба вместе с новым Положением о нём было 6 июля 2000 года утверждено Энгельсским районным Собранием депутатов[4] и направлено в Геральдический совет при Президенте Российской Федерации.

С учётом незначительных стилистических поправок в описании герба, внесённых Геральдическим советом при Президенте Российской Федерации (без внесения каких-либо изменений в изображение герба), описание герба было утверждено 14 июня 2001 года решением Энгельсского муниципального Собрания депутатов в новой редакции Положения о гербе Энгельсского муниципального образования:

«Герб Энгельсского муниципального образования представляет собой четырёхугольный, с закруглёнными нижними углами, заострённый в оконечности золотой геральдический щит с изображением идущего чёрного быка с червлёными глазами, языком, рогами и копытами, на спину которого поставлена червлёная (красная) чаша с серебряной горкой соли. В знак принадлежности Энгельсского муниципального образования к Саратовской области в щит помещена лазоревая (синяя, голубая) вольная часть с тремя серебряными стерлядями, расположенными в виде вилообразного креста. Золотое поле герба символизирует традиционные хлебные богатства Заволжья. Обременённый солонкой бык напоминает о том, что Покровская слобода была основана как важный перевалочный пункт на пути поставки соли с озера Эльтон»[5]

12 июня 2003 года в г. Энгельсе был открыт памятник (скульптор А. А. Садовский), воспроизводящий сюжет муниципального герба — на постаменте выходящий из рамки щита бык с солонкой на спине.

В 2006 году Энгельсское муниципальное образование было переименовано в Энгельсский муниципальный район и 2 марта 2006 года герб был переутверждён как герб Энгельсского муниципального района[2].

Использование герба муниципальными образованиями в составе Энгельсского муниципального района

Энгельсским муниципальным Собранием депутатов установлено, что до утверждения органами местного самоуправления муниципальных образований городских и сельских поселений в составе Энгельсского муниципального района своих официальных символов, в случаях, предусмотренных «Положением о гербе Энгельсского муниципального района Саратовской области», органы местного самоуправления муниципальных образований городских и сельских поселений в составе Энгельсского муниципального района, а также учреждённые ими муниципальные учреждения и предприятия могут использовать герб Энгельсского муниципального района[2].

Представительными органами местного самоуправления муниципальных образований в составе Энгельсского муниципального района были приняты решения об использовании герба Энгельсского муниципального района:

Напишите отзыв о статье "Герб Энгельсского района"

Примечания

  1. [www.consultant.ru/popular/selfgovernment/ Федеральный закон от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»]
  2. 1 2 3 4 5 Решение 63-го заседания Энгельсского муниципального Собрания депутатов Саратовской области второго созыва от 2 марта 2006 года № 1018/63-02 «О гербе Энгельсского муниципального района».
  3. Положение о гербе Энгельсского района, утверждённое 3 апреля 1997 года решением № 44/3 третьего заседания Энгельсского районного Собрания депутатов первого созыва «Об утверждении эскиза герба и Положения о гербе Энгельсского района»
  4. Решение Энгельсского муниципального Собрания депутатов Саратовской области от 6 июля 2000 года № 424/40 «О гербе объединённого муниципального образования Энгельсского района»
  5. Решение Энгельсского муниципального Собрания депутатов Саратовской области от 14 июня 2001 года № 16/6-02 «О гербе Энгельсского муниципального образования»
  6. Решение Энгельсского городского Совета Саратовской области от 3 марта 2006 года № 31/01 «Об использовании официальной символики Энгельсского муниципального района Саратовской области»
  7. Решение Приволжского Совета Энгельсского района Саратовской области от 16 марта 2006 года № 41/01 «Об использовании официальной символики Энгельсского муниципального района Саратовской области»
  8. Решение Безымянского сельского Совета Энгельсского муниципального района Саратовской области от 21 марта 2006 года № 28/10 «Об использовании официальной символики Энгельсского муниципального района Саратовской области»
  9. Решение Коминтерновского сельского Совета Энгельсского муниципального района Саратовской области от 22 марта 2006 года № 26/09 «Об использовании официальной символики Энгельсского муниципального района Саратовской области»
  10. Решение Красноярского сельского Совета Энгельсского муниципального района Саратовской области от 22 марта 2006 года № 37/09 «Об использовании официальной символики Энгельсского муниципального района Саратовской области»
  11. Решение Новопушкинского сельского Совета Энгельсского муниципального района Саратовской области от 22 марта 2006 года № 29/09 «Об использовании официальной символики Энгельсского муниципального района Саратовской области»
  12. Решение Терновского сельского Совета Энгельсского муниципального района Саратовской области от 22 марта 2006 года № 29/09 «Об использовании официальной символики Энгельсского муниципального района Саратовской области»

Ссылки

  • [www.engels-city.ru/oficial-symbols Официальные символы Энгельсского муниципального района]
  • [www.heraldicum.ru/russia/subjects/towns/engels.htm Герб Энгельсского муниципального района]

Отрывок, характеризующий Герб Энгельсского района

– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.