Герб Эстонской ССР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герб Эстонской ССР

Детали
Носитель

Эстонская Советская Социалистическая Республика

Утверждён

25 августа 1940

Девиз

«Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на эстонском и русском языках

Использование

25 августа 1940 —
8 мая 1990 года

Герб Эстонской ССР — государственный символ Эстонской Советской Социалистической Республики. Герб ЭССР базируется на гербе Советского Союза. Был принят 25 августа 1940 года после вступления Эстонской ССР в состав СССР.





Описание

Государственный герб Эстонской Советской Социалистической Республики состоит из изображения в лучах восходящего солнца серпа и молота, окруженного венком, который состоит слева — из хвойных ветвей и справа — из ржаных колосьев. Обе половинки венка перевиты красной лентой с надписями на эстонском и русском языках: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» и ниже «Eesti NSV». Наверху герба находится пятиконечная звезда.

— Статья 116 Конституции Эстонской ССР

Герб являлся государственным символом Эстонии до 8 мая 1990 года, когда Верховный Совет ЭССР принял закон о признании недействительным наименования «Эстонская Советская Социалистическая Республика». Согласно этому закону было прекращено использование герба, флага и гимна Эстонской ССР в качестве государственных символов[1][2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Герб Эстонской ССР"

Примечания

  1. [mhf.su/projects/timeline/1990#may Май]. 1990 год. НО «Фонд современной истории».
  2. Закон Эстонской ССР о символике Эстонии // Политика : теоретический и политический журнал. — Таллин: Издательство ЦК КП Эстонии, 1990. — № 1. — С. 5. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0236-2511&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0236-2511].

Литература

  • Державні герби і прапори СРСР та союзних Радянських Соціалістичних республік: Комплект плакатів / Автор-упоряник В. І. Стадник, ред. Н. Г. Несин, худ. ред. Ю. Г. Їжакевич, тех. ред. С. М. Скуратова, кор. Н. М. Сидорова. — К.: Політвидав України, 1982.  (укр.)
Гербы республик Советского Союза
Азербайджанская ССР | Армянская ССР | Белорусская ССР | Грузинская ССР | Казахская ССР | Киргизская ССР | Латвийская ССР | Литовская ССР | Молдавская ССР | РСФСР | Таджикская ССР | Туркменская ССР | Узбекская ССР | Украинская ССР | Эстонская ССР

Карело-Финская ССР (1940—1956) | ЗСФСР (1922—1936)

Отрывок, характеризующий Герб Эстонской ССР

– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.