Гервасий Тильберийский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гервасий Тильберийский

Герва́сий Тильбери́йский (лат. Gervasius Tilburiensis, англ. Gervase of Tilbury; ок. 11501228 или 1235) — англо-латинский писатель XIII века.



Биография

Гервасий Тильберийский родился в английском городе Тильбери, расположенном в низовьях Темзы. Его часто, но ошибочно, называют племянником английского короля Генриха II. Он был профессором канонического права в Болонье, служил у Генриха II, затем у его сына принца Генриха до смерти последнего в 1183; у Вильгельма II Сицилийского; Оттон IV назначил его маршалом Арелата, где он пробыл до смерти Оттона в 1218 г.; позже стоял во главе Эбсторфского монастыря близ Люнебурга. С его именем прежде связывалось создание так называемой Эбсторфской карты мира, крупнейшего произведения средневековой картографии. Жак Ле Гофф называет Гервасия «самым ярким примером человека с научным мышлением».

Сочинения

Из его сочинений наиболее известное — «Императорские досуги» («Otia imperialia»), которое Гервасий написал ок. 1212 г. для развлечения своего покровителя, императора Оттона IV — возрождает античный жанр парадоксографии. Первые две книги этого сочинения представляют род географического и исторического компендиума, а третья — сборник всевозможных происшествий, преданий и т. п., интересный благодаря множеству любопытных мифов и легенд. Кроме «Otia imperialia», несколько раз напечатанных, Гервасий написал «Liber facetiorum» — сборник анекдотов (не сохранился).

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Напишите отзыв о статье "Гервасий Тильберийский"

Ссылки

  • [www.vostlit.info/Texts/rus15/Gervazij_Tilberi/text1.phtml?id=941 Гервазий Тильберийский. Императорские досуги]. Восточная литература. Проверено 3 марта 2011. [www.webcitation.org/665lhjeH8 Архивировано из первоисточника 11 марта 2012]. Полностью на русский язык книга никогда не переводилась.
  • [ec-dejavu.ru/p/Publ_Goff_Chudo.html Жак Ле Гофф. ЧУДЕСНОЕ НА СРЕДНЕВЕКОВОМ ЗАПАДЕ]
  • [books.google.com/books?id=L8EiAAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=inauthor:%22Gervase+(of+Tilbury)%22&hl=ru&ei=z1PATovdMIS7hAfhp_ioBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CEQQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Немецкое издание 1856 г.]
  • [books.google.com/books?id=hV95AAAAMAAJ&dq=gervase+of+tilbury&hl=ru&source=gbs_book_similarbooks Французское издание 1992 г.]
  • [books.google.com/books?id=8OZiItqneFsC&dq=gervase+of+tilbury&hl=ru&ei=WVLATpW9NsmKhQfM4KjIBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA Английское издание 2002 г.]

Отрывок, характеризующий Гервасий Тильберийский

Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.