Герелло, Василий Георгиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Василий Герелло
Основная информация
Имя при рождении

Герелло Василий Георгиевич

Дата рождения

13 марта 1963(1963-03-13) (61 год)

Место рождения

Васлововцы

Страна

СССР СССР
Россия Россия

Профессии

оперный певец

Жанры

опера, камерная музыка

Награды

Васи́лий Гео́ргиевич Гере́лло (род. 13 марта 1963, Васлововцы, УССР, СССР) — советский и российский оперный певец (баритон), солист Мариинского театра с 1990 года. Народный артист РФ (2008).





Биография

Василий Герелло родился в селе Васлововцы Черновицкой области (Украина).

Уже маленьким мальчиком он начал петь, иногда затем, чтобы заработать себе на одежду. Подростком он пел и играл на аккордеоне — подаренном отцом трофейном немецком «Хохнере» — на свадьбах[1] Тогда же Василий овладел игрой на баяне, гармони, трубе и саксофоне.[2]

Своё музыкальное образование Герелло начал в Черновицком музыкальном училище, но через год был призван в армию, где играл в духовом оркестре.

Во время службы в армии Василий познакомился со своей будущей женой Алёной. Они встретились на танцах в Доме офицеров в Черновцах. Её привела подруга посмотреть на красивого парня, который играл на гитаре и пел. Василий по вечерам подрабатывал на танцах. Это была любовь с первого взгляда. 08 октября 1983 Василий и Алёна зарегистрировали свой брак.[3]

После службы в армии Василий Герелло поступает в то же музыкальное училище, на вокальное отделение.[4] Но училище не оканчивает, и без диплома поступает в Ленинградскую консерваторию в класс Серваль Нины Александровны, которую Герелло с благодарностью упоминает в большинстве интервью.

В 1991 г. В. Герелло окончил консерваторию.

В 1990 году, будучи студентом 4-го курса консерватории, Василий Герелло был приглашен в труппу Мариинского театра. Благодаря Валерию Гергиеву, который прослушал студента Герелло и поверил в его голос, Василий был приглашён в Мариинский театр, причем на главные партии. Дебютом Герелло стал Валентин в «Фаусте», вскоре были роли Онегина, Родриго.[5]

Он стал первым, кто в Мариинском театре спел «Травиату» на языке оригинала[2].

Еще в студенческие годы состоялся зарубежный дебют певца: на сцене Нидерландской оперы в спектакле «Севильский цирюльник» он спел партию Фигаро. Работа с замечательным дирижером Альберто Дзедда, профессионалом в своем деле, который занимается музыкой Россини и с режиссёром Дарио Фо, нобелевским лауреатом — более чем серьезное достижение для начинающего певца.[6]

С труппой Мариинского театра Василий Герелло гастролирует в Испании, Италии, Шотландии (Эдинбургский фестиваль), Финляндии (фестиваль в Миккели), Франции и Португалии. Приглашается крупнейшими оперными театрами мира, среди которых Опера Бастилии (Париж), дрезденская Опера Земпера, Немецкая опера и Берлинская государственная опера, Метрополитен-опера (Нью-Йорк), Венская государственная опера, Королевский театр Ковент-Гарден (Лондон), театр Ла Фениче (Венеция), Канадская национальная опера (Торонто), Театр Колон (Буэнос-Айрес), Театр Сан-Паоло (Бразилия), Опера Сантьяго де Чили, Ла Скала (Милан), оперные театры Амстердама и Бергена.

Певец ведет активную концертную деятельность. Он участвовал в концерте молодых солистов стран Тихого океана в оперном театре Сан-Франциско, исполнил камерную сольную программу в театре Шатле, пел в концерте Belcanto с симфоническим оркестром Бельгии. Выступал в Нью-Йорке (Карнеги-холл) и Лондоне (Королевский Альберт-холл), с Далласким и Нью-Йоркским симфоническими оркестрами.

Дает сольные концерты на сцене Концертного зала Мариинского театра, выступает с благотворительными концертами на сценах Санкт-Петербурга. Участник многих международных фестивалей, среди которых VII Международный фестиваль «Музыка большого Эрмитажа», XIV Международный музыкальный фестиваль «Дворцы Санкт-Петербурга», фестиваль «Звезды белых ночей» и Московский Пасхальный фестиваль.

Выступает со всемирно известными дирижерами — Валерием Гергиевым, Риккардо Мути, Мунг-Вун Чунгом, Клаудио Аббадо, Бернардом Хайтинком, Фабио Луизи и многими другими.[7]

Герелло свободно говорит на итальянском, испанском, английском, украинском, русском языках, что позволяет ему чувствовать себя артистом мира.[6]

В 2000 году во Франции вышел фильм-опера «Война и мир» (La guerre et la paix) режиссёра Франсуа Руссийона с Василием Герелло в одной из главных ролей.[8]

Василий Герелло активно занимается благотворительностью, в том числе учредил свою стипендию для детей, которые хорошо учатся, в гимназии при Русском музее.[4]

Семья

  • Отец — Георгий Васильевич Герелло
  • Мать — Домка Тодоровна Герелло
  • Брат — Владимир
  • Сестра — Мария
  • Супруга — Алёна, хормейстер
    • Сын — Герелло Андрей Васильевич, выпускник юрфака СПбГУ

Звания

  • Народный артист России (2008)[9]
  • Заслуженный артист Украины (2006)[10]
  • Лауреат Всемирного конкурса оперных певцов BBC Cardiff singer of the world (1993)
  • Лауреат Международного конкурса молодых оперных певцов им. Н. А. Римского-Корсакова (I премия, Санкт-Петербург, 1994)
  • Лауреат Царскосельской художественной премии (1998 год)
  • Лауреат высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит» (1999)
  • Лауреат музыкальной премии Fortissimo, учрежденной Санкт-Петербургской государственной консерваторией им. Н. А. Римского-Корсакова (номинация «Исполнительское мастерство»)[7]
  • Действительный член академии народов «Элита».[4]

Партии

Также репертуар певца включает партии Герцога («Скупой рыцарь»), молодого балеарца («Саламбо»), Папагено («Волшебная флейта»), Юлия Цезаря («Юлий Цезарь»), Симона Бокканегры («Симон Бокканегра»), Ричарда Форта («Пуритане»), Альфио («Сельская честь»), Филиппо Марии Висконти («Беатриче ди Тенда»), Тонио («Паяцы»), Дона Карлоса («Эрнани»), графа ди Луна («Трубадур»).

Напишите отзыв о статье "Герелло, Василий Георгиевич"

Примечания

  1. [www.nvspb.ru/stories/peterburgskij_italmzyanetc_vas Петербургский итальянец Василий Герелло]. Невское время (20.04.2004). Проверено 22 октября 2013.
  2. 1 2 Владимир Дмитриев. [www.utrospb.ru/article/60632 Счастьем делюсь с другими]. Утро Петербурга.
  3. [ru.molbuk.ua/vnomer/kultura/guest/56672-rus_my-golos-z-kuta-kishtarvka.html Мой голос из угла Киштаривка]. Молодый буковынець (15.03.2013). Проверено 23 января 2014.
  4. 1 2 3 Борис Лифановский. [www.mmv.ru/interview/01-01-2000_gerello.htm Василий Герелло: "Мой театр - весь земной шар"]. Московский музыкальный вестник. Проверено 22 октября 2013.
  5. Владимир Желтов. [www.nvspb.ru/stories/vasilij_gerello_37_minut_ovatc Василий Герелло: 37 минут оваций]. Невское время (19.05.2007). Проверено 22 октября 2013.
  6. 1 2 [www.wmnspb.ru/rub/stars/1388-gerello.html Василий Герелло: Живущий полным сердцем]. Женский Петербург. Проверено 22 октября 2013.
  7. 1 2 [www.mariinsky.ru/company/opera_men/gerello1/ Василий Герелло]. Мариинский театр. Проверено 22 октября 2013.
  8. [www.afisha.ru/movie/173515/ Война и мир]. Афиша. Проверено 22 октября 2013.
  9. [www.rg.ru/2008/02/28/netrebko-anons.html Сообщение о присуждении звания в «Российской газете»]
  10. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/684/2006 Почётное звание присвоено указом президента Украины № 684/2006]

Ссылки

www.vgerello.ru — официальный сайт Василия Герелло

Отрывок, характеризующий Герелло, Василий Георгиевич

«Что нибудь есть», подумал Николай и еще более утвердился в этом предположении тем, что Долохов тотчас же после обеда уехал. Он вызвал Наташу и спросил, что такое?
– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.