Герен, Шарль (художник)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шарль Франсуа Проспе́р Гере́н
Charles François Prosper Guérin

Автопортрет, 1899
Дата рождения:

21 февраля 1875(1875-02-21)

Место рождения:

Санс, Франция

Дата смерти:

19 марта 1939(1939-03-19) (64 года)

Место смерти:

Санс, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Работы на Викискладе

Шарль Франсуа́ Проспе́р Гере́н (фр. Charles-François-Prosper Guérin; 21 февраля 1875, Санс — 19 марта 1939, там же) — французский художник. Сын Жана Мишеля Герена.



Биография

Учился в Школе изящных искусств в Париже у Гюстава Моро. Выставлялся в Салоне с 1897, в «Осеннем салоне» с 1903, в «Салоне независимых» с 1906. Выставки были во многих европейских городах, включая Мюнхен в 1898, 1900 и 1911, Брюссель в 1908, Амстердам в 1912 и Рим в 1913. Спрос на его картины упал после Первой мировой войны, однако он продолжал работать и в 1923 стал одним из основателей Салона де Тюильри.

Творчество

Герен был поклонником Моне и Ренуара. Однако стилистически его можно сблизить с художниками группы «Наби» (Боннар, Вюйар, М. Дени).

  • Иллюстрировал несколько книг, включая «Дафнис и Хлоя» и работы Колетт.
  • Проектировал художественные оформления и костюмы для театра.

Напишите отзыв о статье "Герен, Шарль (художник)"

Ссылки

  • [www.artnet.fr/artistes/charles+fran%C3%A7ois+prosper-gu%C3%A9rin/r%C3%A9sultats-de-ventes Картины художника на Артнет]


Отрывок, характеризующий Герен, Шарль (художник)

Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.