Герловина, Римма Анатольевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Римма Анатольевна Герловина (род. 21 февраля 1951, Москва) — российский художник-концептуалист. Работает, главным образом, совместно с мужем Валерием Герловиным (см. Герловины).

Окончила филологический факультет МГУ. Много работала в области бук-арта: по воспоминаниям Генриха Сапгира,

мастерила книги-стихотворения с бесконечными строками: книга раскрывается, как ширма, и через все страницы тянется строка нерасчлененных слов, слитых в одно нескончаемое слово. Есть у неё книга, в которой стихи записаны для одновременного произнесения несколькими читателями. Получается хоровое пение стихов[1].





Источники

  1. [www.rvb.ru/np/publication/sapgir6.htm#94 Г.Сапгир. Комментарии] // Самиздат века. — М.-Мн.: Полифакт, 1997.

Напишите отзыв о статье "Герловина, Римма Анатольевна"

Ссылки

  • [www.rvb.ru/np/publication/02comm/33/02gerlovina.htm Римма Герловина] на сайте «Неофициальная поэзия»
  • [www.gerlovin.com/ Официальный сайт Риммы и Валерия Герловиных]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Герловина, Римма Анатольевна

«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.
Кавалергарды скакали, но еще удерживая лошадей. Ростов уже видел их лица и услышал команду: «марш, марш!» произнесенную офицером, выпустившим во весь мах свою кровную лошадь. Ростов, опасаясь быть раздавленным или завлеченным в атаку на французов, скакал вдоль фронта, что было мочи у его лошади, и всё таки не успел миновать их.