Герман
| ||||||||||||||||
Ге́рман — мужское русское личное имя латинского происхождения; восходит к лат. Germanus — «единоутробный», «близкий», «родной». Это имя, бывшее распространённым в Византии, носил ряд полководцев империи, патриархов и святых. Не следует путать имя Герман с Германн (нем. Hermann; последнее — изменённое Harimann/Herimann, двухосновное имя древнегерманского происхождения, образованное сложением компонентов heri/hari — «войско» и mann — «человек»)[2][3].
Разговорная форма имени — Е́рман; народная форма — Ерма́к[2].
Именины
Православные именины (даты приводятся по григорианскому календарю)[4]:
- 8 февраля, 23 февраля
- 2 апреля
- 25 мая
- 28 июня
- 3 июня
- 3 июля
- 6 июля, 11 июля, 20 июля
- 9 августа, 12 августа, 21 августа, 25 августа
- 15 сентября, 24 сентября
- 8 октября, 10 октября
- 2 ноября, 4 ноября, 12 ноября, 19 ноября, 26 ноября
- 26 декабря
Напишите отзыв о статье "Герман"
Примечания
- ↑ Петровский Н.А. [www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=%E3%E5%F0%EC%E0%ED Герман]. Словарь русских личных имён. Грамота.ру (2002). Проверено 11 октября 2011. [www.webcitation.org/65CyuYF10 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
- ↑ 1 2 Суперанская, А. В. Словарь русских личных имён. — М.: Эксмо, 2006. — (Библиотека словарей). — ISBN 5-699-10971-4.
- ↑ Patrick Hanks, Flavia Hodges, Kate Hardcastle. Oxford Dictionary of First Names. — 2nd ed. — Oxford: Oxford University Press, 2006. — ISBN 978-0-19-861060-1.
- ↑ [days.pravoslavie.ru/ABC/mg.htm#german Святые с именем Герман]. Православный календарь. Православие.ру. Проверено 11 октября 2011. [www.webcitation.org/65CyvvERq Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
Ссылки
- Лидия Грот. [pereformat.ru/2014/11/german/ Имена гермАнские или гЕрманские?]
Это заготовка статьи о мужском имени. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Герман
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.