Германия на зимних Олимпийских играх 1998

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Германия на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>GER</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийская спортивная конфедерация Германии
[www.dosb.de Официальный сайт]</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Нагано</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>125 в 12 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Йохен Беле</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 1</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
12</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
9</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
8</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
29</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1896  • 1900  • 1904  • 1908  • 1912  • 1920  • 1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952


1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952


1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">См. также</td> </tr> <tr>

<td colspan=5 style="text-align:left;"> </td>

</tr>

На Зимних Олимпийских играх 1998 года Германию представляло 125 человек (78 мужчин, 47 женщин). Они завоевали 12 золотых, 9 серебряных и 8 бронзовых медалей, что вывело германскую сборную на 1-е место в неофициальном командном зачёте.




Медалисты

Медалисты
Медаль Спортсмен Вид спорта Дисциплина
1 Золото Катя Зайцингер Горнолыжный спорт Женщины, скоростной спуск
1 Золото Хильде Герг Горнолыжный спорт Женщины, слалом
1 Золото Катя Зайцингер Горнолыжный спорт Женщины, комбинация
1 Золото Свен Фишер
Петер Зендель
Франк Люк
Рикко Гросс
Биатлон Мужчины, эстафета 4 x 7,5 км
1 Золото Уши Дизль
Мартина Целльнер
Катрин Апель
Петра Беле
Биатлон Женщины, эстафета 4 x 7,5 км
1 Золото Кристоф Ланген
Маркус Циммерман
Марко Якобс
Олаф Хампель
Бобслей Мужчины, четвёрки
1 Золото Штефан Крауссе
Ян Берендт
Санный спорт Мужчины, двойки
1 Золото Георг Хакль Санный спорт Мужчины, одиночки
1 Золото Зильке Краусхаар Санный спорт Женщины, одиночки
1 Золото Никола Тост Сноубординг Женщины, хафпайп
1 Золото Гунда Ниманн-Штирнеманн Конькобежный спорт Женщины, 3000 м
1 Золото Клаудия Пехштайн Конькобежный спорт Женщины, 5000 м
2 Серебро Мартина Эртль Горнолыжный спорт Женщины, комбинация
2 Серебро Уши Дизль Биатлон Женщины, спринт
2 Серебро Татьяна Миттермайер Фристайл Женщины, могул
2 Серебро Барбара Нидернхубер Санный спорт Женщины, одиночки
2 Серебро Свен Ханнаваль
Мартин Шмитт
Хансйёрг Екле
Дитер Тома
Прыжки с трамплина Мужчины, К-120, командное первенство
2 Серебро Хайди Ренот Сноубординг Женщины, гигантский слалом
2 Серебро Гунда Ниманн-Штирнеманн Конькобежный спорт Женщины, 1500 м
2 Серебро Клаудия Пехштайн Конькобежный спорт Женщины, 3000 м
2 Серебро Гунда Ниманн-Штирнеманн Конькобежный спорт Женщины, 5000 м
3 Бронза Хильде Герг Горнолыжный спорт Женщины, комбинация
3 Бронза Катя Зайцингер Горнолыжный спорт Женщины, гигантский слалом
3 Бронза Катрин Апель Биатлон Женщины, спринт
3 Бронза Уши Дизль Биатлон Женщины, индивидуальная гонка на 15 км
3 Бронза Кристоф Ланген
Маркус Циммерман
Бобслей Мужчины, двойки
3 Бронза Инго Штойер
Манди Вётцель
Фигурное катание Спортивные пары
3 Бронза Йенс Мюллер Санный спорт Спортивные пары
3 Бронза Анни Фризингер Конькобежный спорт Женщины, 3000 м

Напишите отзыв о статье "Германия на зимних Олимпийских играх 1998"

Ссылки

  • [www.olympics10.ru/history/3284421.shtml Белорус Буре] (рус.). Olympics10.ru. [www.webcitation.org/67L7JD4mz Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Германия на зимних Олимпийских играх 1998

Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.