Германо-американский союз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Герма́но-америка́нский сою́з (англ. German American Bund; нем. Amerikadeutscher Bund; Amerikadeutscher Volksbund, AV) — нацистская организация в США, образованная лицами немецкого происхождения в начале 1930-х годов. Выступала за дружественные отношения с нацистской Германией и предотвращение вступления США в войну.

Возникла в результате слияния двух групп: НСДАП и «Свободного общества Тевтонии», которые образовали организацию «Друзья новой Германии». Затем «Друзья новой Германии» получили название «Германо-американский союз». Организация проводила митинги в Нью-Йорке, снимала пропагандистские фильмы.

В 1936 году лидер организации Фриц Кун посетил Олимпийские игры 1936 в Берлине, где встретился с Адольфом Гитлером. Сам Гитлер не хотел, чтобы «Германо-американский союз» вёл агрессивную пропаганду, опасаясь негативной реакции американского общества. 19 февраля 1939 года, выступая на митинге в Медисон-Сквер-Гардене в Нью-Йорке, Фриц Кун подверг критике Рузвельта, назвав политику «нового курса» «еврейским курсом», а самого Рузвельта — Розенфельдом. Организация активно сотрудничала с Всероссийской фашистской организацией А. А. Вонсяцкого[1]. Кун был осужден за кражу (присвоение 14 тысяч долларов от организации) и уклонение от налогов, и 28 ноября 1939 года новым лидером Союза стал Герхард Кунце.

Во время Второй мировой войны члены организации, призывавшей уклоняться от призыва, были интернированы, а Герхард Кунце был в 1942 году осужден по сфальсифицированным обвинениям[1] вместе с А. А. Вонсяцким[1]. Организация потеряла популярность и постепенно распалась.



См. также

Напишите отзыв о статье "Германо-американский союз"

Примечания

  1. 1 2 3 The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925—1945 by John J. Stephan

Литература

  • Philip Jenkins; Hoods and Shirts: The Extreme Right in Pennsylvania, 1925—1950 University of North Carolina Press, 1997
  • Francis MacDonnell; Insidious Foes: The Axis Fifth Column and the American Home Front Oxford University Press, 1995
  • Marvin D. Miller; Wunderlich’s Salute: The Interrelationship of the German-American Bund, Camp Siegfried, Yaphank, Long Island, and the Young Siegfrieds and Their Relationship with American and Nazi Institutions Malamud-Rose Publishers, November 1983(1st Edition)
  • Stephen H. Norwood; «Marauding Youth and the Christian Front: Antisemitic Violence in Boston and New York during World War II» American Jewish History, Vol. 91, 2003
  • James C. Schneider; Should America Go to War? The Debate over Foreign Policy in Chicago, 1939—1941 University of North Carolina Press, 1989
  • Maximilian St.-George and Lawrence Dennis; A Trial on Trial: The Great Sedition Trial of 1944 National Civil Rights Committee, 1946, defendants' point of view
  • Donald S. Strong; Organized Anti-Semitism in America: The Rise of Group Prejudice during the Decade 1930-40 1941
  • Mark D. Van Ells, «Americans for Hitler», America in WW2 3:2 (August 2007), pp. 44–49.
  • The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925—1945 by John J. Stephan ISBN 0-06-014099-2

Ссылки

  • [www.hrono.ru/organ/1935ge_us.html Германо-американский союз (краткая справка)]
  • [creative.gettyimages.com/source/Film/filmresultsmain.aspx?source=advSearch&hdnSync=German-American+Bund%7e0%2c60%2c1%2c3%2c255%2c1%2c255%2c0%2c255%2c187.153.14.200.186.6.104%2c0%2c16%2c14%2c3 A collection of newsreel clips about the Bund] (англ.)
  • [www.longwood.k12.ny.us/history/yaphank/bundmid.htm Collection of articles in the Mid-Island Mail related to Bund activity in Yaphank, New York (1935—1941) (Longwood Public Library)] (англ.)
  • [www.archive.org/details/FreeAmerica Free America a collection of speechs made at the Bunds Feb. 20, 1939 Madison Square Garden rally] (англ.)

Отрывок, характеризующий Германо-американский союз

– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.