Германская коммунистическая партия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Германская коммунистическая партия
Deutsche Kommunistische Partei
Лидер:

Патрик Кёбеле

Дата основания:

1968

Штаб-квартира:

Идеология:

еврокоммунизм, марксизм, социализм

Интернационал:

Европейские левые (наблюдатель)

Союзники и блоки:
Молодёжная организация:

Немецкая социалистическая рабочая молодёжь

Количество членов:

3500

Партийная печать:

«Unsere Zeit»

Сайт:

[www.dkp.de/ www.dkp.de]

К:Политические партии, основанные в 1968 году

Германская коммунистическая партия нем. Deutsche Kommunistische Partei — коммунистическая партия в ФРГ. Печатный орган — еженедельная газета Unsere Zeit («Наше время»).

Считает себя преемницей Социалистической единой партии Германии, правящей партии в ГДР в 1949—1990 годах.





История

Предыстория

В 1918 году на основе левого крыла Независимой социал-демократической партии Германии (Союз Спартака) была создана Коммунистическая партия Германии (КПГ). В 1933 году КПГ была запрещена. Вновь разрешена в 1945 году, но в 1956 году вновь запрещена в Западной Германии. В Восточной Германии КПГ объединилась с левыми социал-демократами в Социалистическую единую партию Германии (СЕПГ), но в 1990 году от СЕПГ откололось его ленинисткое крыло, образовав новую Коммунистическую партию Германии.

Создание

ГКП была основана в 1968 году в Западной Германии после переговоров с министром юстиции — социал-демократом Густавом Хайнеманом. Возможности её регистрации способствовали разрядка и приход к власти в ФРГ «большой коалиции» в 1966 году. Почётным председателем партии стал бывший председатель запрещённой в 1956 году КПГ Макс Рейманн. ГКП считает себя продолжательницей традиций КПГ (основать партию-преемницу КПГ запрещает приговор Конституционного суда о её запрете).

Современное состояние

На выборах в бундестаг партия не получала более 0,3 % голосов. В ландтагах также не была представлена. На муниципальном уровне имеет ряд депутатов, оплоты ГКП — города Северного Рейна-Вестфалии, Гессена и Нижней Саксонии. В 2005 году члены ГКП участвовали в парламентских выборах под флагом Левой партии.

Родственной партией была Социалистическая единая партия Западного Берлина — отдельная партия, поскольку СЕПЗБ и ГКП не соглашались с господствовавшим в ФРГ и Западном Берлине мнением о принадлежности Западного Берлина к ФРГ.

Организационная структура

ГКП состоит из земельных организаций (landesorganisation), земельные организации из районных организаций (kreisorganisation), районные организации из местных организаций (ortsorganisation) и организаций в городских округах (stadtteilorganisation), местные организации из первичных организаций (grundorganisation) или групп (gruppe).

Высший орган — съезд (Parteitag), между съездами — партийная конференция (Parteikonferenz), между партийными конференциями — Партийное правление (Parteivorstand), исполнительный орган — секретариат партийного правления (Sekretariat des Parteivorstandes), высшее должностное лицо — Партийный председатель (Parteivorsitzender), высший контрольный орган — Центральная арбитражная комиссия (Zentrale schiedskommission), высший ревизионный орган — Центральная ревизионная комиссия (Zentrale revisionskommission).

Земельные организации

Земельные организации соответствуют землям. В некоторых землях могут заменяться координационными советами (koordinierungsrat)

Высший орган земельных ассоциаций — земельная конференция (landesdelegiertenkonferenz), между земельными конференциями — земельное правление (landesvorstand), исполнительный орган земельной организации — секретариат земельного правления (sekretariat des landesvorstandes), высшее должностное лицо земельной ассоциации — земельный председатель (landesvorsitzender), контрольный орган земельной ассоциации — земельная арбитражная комиссия (landesschiedskommission).

Районные организации

Районные организации соответствуют районам, внерайонным городам и городским округам Берлина и Гамбурга.

Высший орган районной организации — районная конференция (kreisdelegiertenkonferenz), фактически во многих районных организациях заменены районными общими собраниями (kreismitgliederversammlung), между районными конференциями — районное правление (kreisvorstand), высшее должностное лицо местной организации — районный председатель (kreisvorsitzender), исполнительный орган районной организации — секретариат районного правления (sekretariat des kreisvorstandes), контрольный орган районной ассоциации — районная арбитражная комиссия (kreisschiedskommission).

Местные организации

Местные организации соответствуют городам, общинам, городским округам и частям мест Берлина и Гамбурга. Фактически большинство местных организаций заменены местными группами (ortsgrupppe), небольшие организации в городских округах — жилищными группами, и те существуют практически только в крупных районных организациях.

Высший орган местной организации — местная конференция, между общими собраниями — местное правление (ortsvorstand), высшее должностное лицо местной организации — местный председатель (ortsvorsitzender).

Первичные организации

Первичные организации существуют трёх видов: по месту работы — производственные группы (betriebsgruppe), по месту жительства — жилищная группа (wohngebietsgruppe) и по месту учёбы — учебная группа (hochschulgruppen). Фактически на первичные организации делятся только местные организации.

Производственные организации соответствуют предприятиям и учреждениям. По производственным организациям распределяются все члены ГКП работающие в любом предприятии или учреждении - то есть большинство членов партии.

Жилищные организации соответствуют частям мест. По жилищным организациям распределяются исключительно состоящие в партии самозанятые, творческая интеллигенция и фермеры.

Учебные организации соответствуют университетам, высшим школам и специальным школам. По учебным организациям распределяются исключительно студенты и учащиеся специальных школ являющиеся членами ГКП.

Высший орган первичной организации — общее собрание (hauptversammlung), между общими собраниями — правление группы (gruppenvorstand), высшее должностное лицо первичной организации — председатель (vorsitzender).

Молодёжная организации

Молодёжная организация партии — Немецкая социалистическая рабочая молодёжь (Sozialistische Deutsche Arbeiterjugend, SDAJ, НСРМ). НСРМ состоит из земельных организаций, земельные организации из районных организаций, районные организации из групп. До начала 1990-х годов при ГКП существовала также детская организация — «Юные пионеры» (Jungen Pioniere).

Высший орган — федеральный конгресс (bundeskongress), между федеральными конгрессами — федеральная конференция (bundeskonferenz), между федеральными конференциями — федеральное правление (bundesvorstand), высшее должностное лицо — федеральный председатель (bundesvorsitzender), высший контрольный орган — федеральная арбитражная комиссия (bundesschiedskommission).

Земельные организации НСРМ

Земельные организации НСРМ соответствуют землям. В некоторых землях заменены земельными комитетами (landesausschuss), избираемые общими собраниями местных групп.

Высший орган земельной организации — земельная конференция (Landeskonferenz), фактически во многих земельных организациях заменены земельными общими собраниями (landesmitgliederversammlung), между земельными конференциями — земельное правление (Landesvorstand), высшее должностное лицо — земельный председатель (landesvorsitzender).

Районные организации НСРМ

Районные организации НСРМ соответствуют районам, внерайонным городам, городским округам Берлина и Гамбурга. Фактически на районные организации делятся только крупные земельные организации НСРМ.

Высший орган районной организации — районная конференция (Kreiskonferenz), фактически во многих районных организациях заменяются районными общими собраниями (kreismitgliederversammlung), между районными конференциями — районное правление (Kreisvorstand), высшее должностное лицо — районный председатель (kreisvorsitzender).

Группы НСРМ

Фактически крайне малочисленны.

Высший орган группы — общее собрание (Gruppenvollversammlung), между общими собраниями — правление группы (Gruppenvorstand), высшее должностное лицо — председатель группы (gruppenvorsitzender).

Известные члены

Председатели ГКП

См. также

Напишите отзыв о статье "Германская коммунистическая партия"

Ссылки

  • [www.dkp.de/ Официальный сайт ГКП]  (нем.)
  • [news.dkp.de/dokumente/statut/ Устав ГКП]
  • [www.sdaj-netz.de/ Сайт НСРМ]
  • [www.sdaj-netz.de/uber-uns/satzung/ Устав НСРМ]
  • Майнхоф У. М. [www.saint-juste.narod.ru/GKP.htm Социал-демократия и ГКП] («Konkret» № 15, 1968)
  • Bundesverfassungsgericht 23 Oktober 1952 Urteilstext www.im.nrw.de/sch/doks/vs/KPD-Urteil.pdf

Отрывок, характеризующий Германская коммунистическая партия

– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.