Германский Камерун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Германский Камерун
нем. Kamerun
колония Германии
1884 — 1919



 

 

Флаг Герб

Карта Германского Камеруна, 1905 год.
Столица Дуала,
с 1910 г. — Буэа
Язык(и) немецкий (официальный),
басаа, бети, дуала и т. д.
Денежная единица Золотая марка
Форма правления Дуалистическая монархия
Династия Гогенцоллерны
История
 -  1874 Создание компании и Тхормёхлен
 -  1884 Адольф Верман представляет Западноафриканские компании
 -  1911 Преобразование в Новый Камерун
 -  1916 Захвачена французами и англичанами
К:Появились в 1884 годуК:Исчезли в 1919 году

Германский Камерун (нем. Kamerun) — бывшая западноафриканская колония Германской империи, существовавшая в период 18841916 гг., на землях современной Республики Камерун. В состав Германского Камеруна входили северные земли Габона и Республики Конго, западные земли ЦАР, югозападные земли Чада, а также малая часть земель восточной Нигерии.





История

Первые торговые компании

Первый немецкий торговый пост в районе Дуалы (современная Дуала) в дельте реки Камерун (ныне — Вури) была создана в 1868 году Гамбургской торговой компанией C. Верман. Агент фирмы в Габоне, Йоханнес Тхормёхлен, решил расширить деятельность до дельты Камеруна. В 1874 г. Вильгельм Джанцен вместе с агентом Верманом из Либерии основали свою собственную компанию, Джантзен и Тхормёхлен.

Развитие колонии

Оба эти западноафриканские дома расширили судоходство за счёт своих парусных судов и пароходов, и открыли регулярные пассажирские и грузовые перевозки между Гамбургом и Дуалой[1]. Эти и другие компании приобрели обширные земли у местных вождей и начали систематические операции над плантациями.

К 1884 году Адольф Верман, представляющий все западноафриканские компании, как их представитель, ходатайствовал имперского внешнеполитического ведомства для «защиты» со стороны немецкой империи. Канцлер Отто фон Бисмарк стремился использовать трейдеров на стороне правления регионом через «чартерные компании». Тем не менее, в ответ на предложение Бисмарка, компании отозвали свои заявления[2].

В основе коммерческих интересов лежало стремление к выгодной торговой деятельности под защитой Германской империи, но они были полны решимости остаться в стороне от политических обязательств. В конце концов, Бисмарк уступил место Верману и поручил адмиралтейству направить канонерские лодки. В качестве защиты немецких интересов малый сторожевой катер SMS Möwe прибыл к берегам Западной Африки[3].

Протекторат Камерун был создан в хорошо известный период империалистической Европы «Драки за Африку». Немецкий исследователь, врач, императорский консул и уполномоченный по Западной Африке Густав Нахтигаль был движущей силой в направлении создания колонии. К тому времени более чем один десяток немецких компаний, базирующихся в Гамбурге и Бремене, провели их торговые и плантационные деятельности в Камеруне.

Расцвет

Благодаря субсидиям из имперской казны, в колонии построили две линии железной дороги из портового города Дуала до сельскохозяйственной плантации: на Северной линии в 160 км до горы Манегуа, и 300 км магистрали до города Макак (Центральная провинция Камеруна), что на реке Нёнг. Колония обладала обширной почтовой и телеграфной системами, а также сетью речной навигации с государственными судами, связывающими побережье с внутренними регионами. Протекторат был увеличен и преобразован в Новый Камерун в 1911 г. в рамках урегулирования Агадирского кризиса, исходя из Фесского договора.

Расчленение

Колония была захвачена в 1916 году англичанами и французами в годы Первой мировой войны. После поражения Германии, Версальский мирный договор разделил территорию на две, исходя из мандатов Лиги Наций: одну Франции (Французский Камерун), другую Великобритании (Британский Камерун). В результате слияния в 1961 г. Французского и части Британского Камеруна появилось новое независимое государство — Республика Камерун.

Правительство

Императоры:

Главы правительства:

См. также

Напишите отзыв о статье "Германский Камерун"

Примечания

  1. Washausen, с. 68.
  2. Washausen, с. 116.
  3. Haupt, с. 57.

Ссылки

  • [unimaps.com/cameroon1914/mainmap.gif Map of the territories exchanged between France and Germany at the Treaty of Fez]

Литература

  • Jonas Bakoubayi Billy: Musterkolonie des Rassenstaats: Togo in der kolonialpolitischen Propaganda und Planung Deutschlands 1919-1943,J.H.Röll-Verlag, Dettelbach 2011, ISBN 978-3-89754-377-5
  • DeLancey Mark W. Historical Dictionary of the Republic of Cameroon. — 3rd. — Lanham, Maryland: The Scarecrow Press, 2000. — ISBN 0-8108-3775-7.
  • DeLancey Mark W. Historical Dictionary of the Republic of Cameroon. — Lanham, Maryland: The Scarecrow Press, 2000.
  • Haupt Werner. Deutschlands Schutzgebiete in Übersee 1884-1918. — Friedberg: Podzun-Pallas Verlag, 1984. — ISBN 3-7909-0204-7.
  • Hoffmann Florian. Okkupation und Militärverwaltung in Kamerun. Etablierung und Institutionalisierung des kolonialen Gewaltmonopols. — Göttingen: Cuvillier Verlag, 2007. — ISBN 3-86727-472-2.
  • Washausen Helmut. Hamburg und die Kolonialpolitik des Deutschen Reiches. — Hamburg: Hans Christians Verlag, 1968.

Отрывок, характеризующий Германский Камерун

– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.