Герман (герцог Австрии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герман Баденский
Hermann<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
герцог Австрии
1248 — 1250
Предшественник: Фридрих II
Преемник: Фридрих Баденский
герцог Штирии
1248 — 1250
Предшественник: Фридрих II
Преемник: Фридрих Баденский
маркграф Бадена
1243 — 1250
(под именем Герман VI)
Соправитель: Рудольф I
Предшественник: Герман V
Преемник: Фридрих I
 
Рождение: 1225(1225)
Смерть: 4 октября 1250(1250-10-04)
Род: Церингены
Отец: Герман V Баденский
Мать: Ирменгарда Вельф
Супруга: Гертруда Бабенберг
Дети: Фридрих I, Агнесса

Герман VI (нем. Hermann VI; ок. 1225 — 4 октября 1250) — маркграф Бадена с 1243 года, герцог Австрии и Штирии c 1248 года, из династии Церингенов.



Биография

Герман VI был сыном Германа V, маркграфа Бадена, и Ирменгарды Вельф, дочери Генриха V, пфальцграфа Рейнского. После смерти отца Герман VI и его младший брат Рудольф I разделили власть в Бадене. Но в 1248 году при поддержке папы Иннокентия IV был организован брак Германа и герцогини Гертруды Бабенберг, наследницы Австрии и Штирии. Герман VI уехал в Вену, оставив свои родовые владения брату.

Правление Германа в Австрии было неудачным. Австрийское дворянство и горожане не оказали ему поддержку. Герману пришлось искать убежища у герцога баварского. Власть в Австрии оспаривали сторонники императора и приверженцы Маргариты Бабенберг, тётки Гертруды. В октябре 1250 году Герман VI скончался, оставив после себя годовалого сына Фридриха.

Брак и дети


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Герман (герцог Австрии)"

Отрывок, характеризующий Герман (герцог Австрии)

Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.