Герметизация

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Герметичность»)
Перейти к: навигация, поиск

Герметиза́ция — обеспечение непроницаемости для газов и жидкостей поверхностей и мест соединения деталей. Герметизация поверхностей обеспечивается за счёт покрытия материалами, непроницаемыми для газов и жидкостей. Места соединений герметизируются за счёт применения дополнительных деталей из упругого материала, или заполнения зазоров уплотняющим материалом.





Происхождение термина

Восходит к имени античного синкретического божества Гермеса Трисмегиста — (от др.-греч. Ἑρμῆς ο Τρισμέγιστος), Гермеса Триждывеличайшего. Не следует путать с Гермесом Олимпийским, ранее было распространено мнение о Гермесе Трисмегисте, как о реальном древнем пророке и мудреце, даже в БСЭ он назван «легендарным египетским мудрецом, которому приписывают изобретение способа закупорки сосудов». Также следует различать понятия герметизма и герметичности.

Герметизирующие материалы

Для герметизации применяются герметизирующие материалы, к которым относятся:

  • рулонные и листовые материалы;
  • минеральные строительные материалы проникающего действия;
  • материалы жидкого нанесения на основе полимеров.

Кроме полимеров, герметизирующие материалы содержат различные наполнители и отвердители — вулканизующие. Герметизирующие материалы применяют в виде паст, замазок, мастики и самоклеящихся лент, иногда в виде раствора в органических растворителях, воска. Герметизирующий материал образуется в результате отвердения на собственно соединительном шве или в месте контакта герметизируемых поверхностей. Герметизирующие материалы должны быть прочными и эластичными, устойчивость к воздействию агрессивных сред и перепадам температуры. Герметизирующие материалы для защиты деталей и блоков электроприборов должны быть с электроизоляционными свойствами.

Типы герметизации

Герметизация — важное условие работоспособности многих устройств, аппаратов и приборов, а также условие нормального и комфортного существования и функционирования в зданиях и помещениях. Некоторые производственные процессы, условия проведение многих научных и исследовательских работ требуют повышенной герметизации помещений. Герметизация определяет надежность и долговечность приборов и устройств. Некоторые типы герметизации:

  • герметизация резьбовых соединений;
  • герметизация фланцевых соединений;
  • герметизация стеклопакетов;
  • герметизация стен зданий.

Герметизация и ремонт межпанельных швов производственных и жилых зданий

Герметизация и ремонт межпанельных швов, производственных и жилых зданий, очень востребованная область ремонтных и строительных работ. Потери тепла из-за плохой герметизации стен не поддаются учету, но в том что они огромные не приходится сомневаться. Проекты и эксперименты скандинавских и германских ученых, строителей и экологов доказали возможность поддержания комфортной температуры в герметичном здании в зимний период вообще без отопления (см. Пассивный дом) . Причины плохой герметизации стыков стен это ошибки проектирования и выполнения, старение герметизирующих материалов.

См. также

Напишите отзыв о статье "Герметизация"

Литература

Большая Советская энциклопедия, третье издание. — М.: Советская Энциклопедия, 1970-77 (электронная версия — М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2004.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Герметизация

– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.