Герра, Рита

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рита Герра
Основная информация
Полное имя

Rita Maria de Azevedo Mafra Guerra

Дата рождения

22 октября 1967(1967-10-22) (56 лет)

Место рождения

Лиссабон, Португалия

Страна

Португалия Португалия

Профессии

певица

Жанры

поп, поп-рок

Рита Герра (порт. Rita Maria de Azevedo Mafra Guerra, род. 22 октября 1967 года) — португальская певица, представительница Португалии на конкурсе песни Евровидение - 2003.

В 1992 году Рита пытается пробиться на Евровидение, но занимает второе место в национальном отборе с песней "Meu amor inventado em mim". В том же году выходит её первый альбом “Pormenores sem a mínima importância”.

В 2003 году португальский телеканал RTP назначает Риту представителем Португалии на конкурсе песни Евровидение-2003 в Риге, Латвия. По итогам национального отбора была выбрана песня “Deixa-me sonhar (só mais uma vez)” (Дай мне помечтать (хотя бы раз)), с которой певица и выступила на конкурсе. Это была первая песня Португалии на Евровидении, исполненная не полностью на португальском языке.

Однако конкурс для певицы нельзя назвать успешным. За день до конкурса стало известно, что брат Риты скончался от рака. Несмотря на отличное исполнение песни и положительные отзывы со стороны критиков, Герра заняла в финале конкурса лишь 22 место (из 26 участников), набрав 13 баллов. Наибольшее количество баллов (6) Португалия получила от Франции.

За всю карьеру Рита выпустила 4 альбома:

  • Pormenores sem a mínima importância (1992)
  • Indepence Days (1995)
  • Desencontros (2000)
  • Rita (2005)

Напишите отзыв о статье "Герра, Рита"

Отрывок, характеризующий Герра, Рита

Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.